refrão
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
refrão | refrões |
refrão \ʀɨ.fɾˈɐ̃w\ (Lisbonne) \xe.fɾˈə̃w\ (São Paulo) masculin
- Refrain.
A cantora britânica Adele é acusada de ter plagiado a música 'Mulheres', composta pelo brasileiro Toninho Garaes (...) A acusação é de que Adele e Greg Kurstin, outro compositor da faixa, "se apropriaram das primeiras notas de introdução, refrão e final”.
— ((redação), « Adele plagiou Martinho da Vila? Entenda o caso e compare as músicas », dans exame., 10 septembre 2021 [texte intégral])- La chanteuse britannique Adele est accusée d'avoir plagié la chanson « Mulheres », composée par le Brésilien Toninho Garaes (...) L'accusation porte sur le fait qu'Adele et Greg Kurstin, un autre compositeur du morceau, se seraient « approprié les premières notes de l'intro, du refrain et de la fin ».
Prononciation
[modifier le wikicode]- Lisbonne : \ʀɨ.fɾˈɐ̃w\ (langue standard), \ʀɨ.fɾˈɐ̃w\ (langage familier)
- São Paulo : \xe.fɾˈə̃w\ (langue standard), \ʁe.fɽˈə̃w\ (langage familier)
- Rio de Janeiro : \ɦe.fɾˈɐ̃w\ (langue standard), \ɦe.fɾˈɐ̃w\ (langage familier)
- Maputo : \re.frˈãw\ (langue standard), \re.frˈãw\ (langage familier)
- Luanda : \χe.fɾˈɐ̃w\
- Dili : \rɨ.fɾˈə̃w\
Références
[modifier le wikicode]- « refrão », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage