reconverter
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe
[modifier le wikicode]reconverter \ʀɨ.kõ.vɨɾ.tˈeɾ\ (Lisbonne) \xe.kõ.veɾ.tˈe\ (São Paulo) 2e groupe (voir la conjugaison)
- Reconvertir, changer d'activité.
«Ouve», disse-me Pavel, um universitário franco-russo reconvertido aos negócios, «é preciso parar de dizer disparates.
— (Emmanuel Carrère, traduit par Manuela Torres, Limonow, Sextante Editora, 2012)- « Attends, m’a dit Pavel, un universitaire franco-russe reconverti dans les affaires, il faut arrêter de dire n’importe quoi.
Prononciation
[modifier le wikicode]- Lisbonne: \ʀɨ.kõ.vɨɾ.tˈeɾ\ (langue standard), \ʀɨ.kõ.vɨɾ.tˈeɾ\ (langage familier)
- São Paulo: \xe.kõ.veɾ.tˈe\ (langue standard), \ʁe.kõ.veɽ.tˈe\ (langage familier)
- Rio de Janeiro: \ɦe.kõ.veh.tˈeɾ\ (langue standard), \ɦe.kõ.veh.tˈe\ (langage familier)
- Maputo: \re.kõ.vɛr.tˈeɾ\ (langue standard), \re.kõ.vɛr.θˈeɾ\ (langage familier)
- Luanda: \χe.kõ.veɾ.tˈeɾ\
- Dili: \rɨ.kõ.vɨɾ.tˈeɾ\
Références
[modifier le wikicode]- « reconverter », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage