re-signifier
Apparence
:
Étymologie
[modifier le wikicode]Verbe
[modifier le wikicode]re-signifier \ʁə.si.ɲi.fje\ transitif 1er groupe (voir la conjugaison)
- Redonner une signification, ou donner une nouvelle signification, à.
Une relation non dialectique, mais dialogique, est possible à une condition : il est nécessaire de re-sémantiser ce que la tradition occidentale appelle Poésie et Philosophie, c’est-à-dire re-signifier l’acte de poétiser et l’acte de penser.
— (Simone Weil, le grand passage, ouvrage collectif, sous la direction de François L’Yvonnet, 1994, page 95)Les perceptions toutes faites, les mots et les idées, l’image de soi et du monde, bref l’ensemble des préjugés doivent se dé-lier, se dé-nouer, se dédire, se dé-lire, se dé-signifier, pour que l’homme s’inscrive dans une continue auto-invention de soi et du monde, pour ensuite re-lier, re-nouer, re-dire, relire, re-signifier.
— (Marc-Alain Ouaknin, Dory Rotnemer, Le Livre des prénoms bibliques et hébraïques, 2013)
Variantes orthographiques
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- Somain (France) : écouter « re-signifier [Prononciation ?] »