razañ
Apparence
:
Étymologie
[modifier le wikicode]Verbe
[modifier le wikicode]razañ \ˈrɑː.zã\ transitif direct (voir la conjugaison), base verbale raz-
Variantes dialectales
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- « raza » dans François Vallée, Grand dictionnaire français-breton, Édition de l'Impression commerciale de Bretagne, Rennes, 1931-1933, 817 pages, page 115b
- Roparz Hemon, Nouveau dictionnaire breton français, Al Liamm, 6e édition revue et augmentée, 1978, page 680b
- Martial Ménard, Dictionnaire français-breton, Éditions Palantines, 2012, ISBN 978-2-35678069-0, page 240a
Forme de préposition
[modifier le wikicode]Personne | Forme |
---|---|
1re du sing. | razon |
2e du sing. | razout |
3e masc. du sing. | razañ |
3e fém. du sing. | razi |
1re du plur. | razomp |
2e du plur. | razocʼh |
3e du plur. | razo ou raze |
Impersonnel | razor |
razañ \ˈrɑː.zã\
- Troisième personne du singulier masculin de la préposition rak.
Aon o deveze ar vugale vihan razañ ha ne grede ket ar grennarded tostaat re outañ, zoken pa veze diwar an dour.
— (Yeun ar Gow, E skeud Tour Bras Sant Jermen, Éditions Al Liamm, 1978, page 234)- Les petits enfants avaient peur de lui et les adolescents n’osaient pas s’approcher trop de lui, même quand il était sobre.
Variantes dialectales
[modifier le wikicode]Anagrammes
[modifier le wikicode]