ravaler
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]Verbe
[modifier le wikicode]ravaler transitif 1er groupe (voir la conjugaison)
- Ingurgiter de nouveau, faire descendre dans le gosier.
Ravaler sa salive.
- (Québec) (Populaire) S'affaler, tomber.
Remonte tes bas. Y sont tout ravalés.
- Rabaisser.
Aussi les taudis marseillais sont innombrables et recèlent des accumulations incroyables, des promiscuités qui ravalent l'espèce humaine au niveau de l'animalité!
— (Ludovic Naudeau, La France se regarde : Le Problème de la natalité, Librairie Hachette, Paris, 1931)Le reproche que le biographe adresse à Claude n’est pas de faire égorger les vaincus mais d’y prendre du plaisir et de le montrer, c’est-à-dire de se ravaler au rang du vulgaire.
— (Pierre Renucci, Claude, Perrin, Paris, 2012, page 327)On parlait de lui trop avantageusement, mais vous l’avez trop ravalé.
Il veut ravaler le mérite de tout le monde.
Ravaler la gloire d’une belle action.
Ce Philosophe voudrait ravaler l’homme jusqu’à la condition des brutes.
Que cela entraîne des dérapages est ravalé au rang de ces œufs que l’on casse forcément quand on fait des omelettes.
— (Joseph Facal, « Dérive autoritaire à l’Université d’Ottawa? », Le journal de Québec, 28 novembre 2020)
- (Par analogie) Retenir des paroles, des émotions, en étant sur le point de les exprimer.
Elle s’est arrêtée brusquement, si brusquement qu’elle a paru ravaler ses paroles, au sens littéral du mot.
— (Georges Bernanos, Journal d’un curé de campagne, 1936, réédition Le livre de poche, 1968, page 133)Ces mots-là, il les avait si souvent ravalés qu’il ne pourrait jamais les prononcer.
— (Bernard Clavel, Les Fruits de l’hiver, Robert Laffont, 1968)- Combien de retards en cours lui ont coûté ces contrôles ? Le lycéen a appris à ravaler sa colère : « De toute façon tu peux rien faire. Si tu te rebelles, ils t’embarquent. Ils te disent : “La loi, c’est nous.” La vie est trop courte pour se prendre la tête avec des policiers et que ça finisse en bavure. » — (Camille Bordenet, Le difficile dialogue sur les contrôles policiers : « J’ai vite capté qu’il fallait que j’aie le moins de contact possible avec le bleu-blanc-rouge », Le Monde. Mis en ligne le 26 juin 2020)
Plus tard, le directeur général du CH s'est montré très ému lorsqu'on lui a demandé de commenter sa relation avec Price. Ravalant ses larmes, il a été simplement capable de dire "c'est difficile" en parlant de la situation actuelle que vit son gardien, sans élaborer davantage.
— (Radio-Canada, Carey Price entre dans le programme d’aide de la LNH, ici.radio-canada.ca, 7 octobre 2021)Elias se ressaisit et soutint le regard de cette grande asperge, l’obligeant à ravaler ce sourire stupide.
— (Víctor del Árbol, Toutes les vagues de l’océan, Babel Noir, 2014)Ravaler un reproche, une observation.
Je lui ferai bien ravaler ses paroles : se dit pour exprimer qu’on empêchera quelqu’un de se servir de paroles offensantes, ou qu’on le fera repentir de s’en être servi.
Un père ferait tout pour ses enfants, y compris ravaler sa fierté.
— (Sous-titres Permis de Vivre, S01E04)
- (Architecture, Maçonnerie) Crépir une construction de haut en bas ; ainsi dit parce que l'ouvrier « avale », c'est-à-dire va en descendant le long du mur[2].
Ravaler un mur.
Sur la rue, la maison présentait cette façade de moellons ravalée en plâtre, ondée par le temps et rayée par le crochet du maçon de manière à figurer des pierres de taille.
— (Honoré de Balzac, Les Petits Bourgeois, 1844, version écrite par Balzac d’un roman inachevé, repris ensuite par un autre auteur)
- (épaisseur d'un morceau de bois.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
) Diminuer l' - (Serrurerie) Ovaliser l'anneau d'une clé avec un ravaloir.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- (Agriculture) Égaliser la surface d'un champ en utilisant une herse.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- (Marine) Se dit d'un vent qui change de direction pour souffler plus sur la poupe du navire.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Dérivés
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]avaler de nouveau
- Catalan : tornar-se a empassar (ca)
- Croate : progutati (hr)
- Espagnol : volver a tragar (es)
- Néerlandais : weer inslikken (nl)
- Wallon : ravaler (wa)
retenir ses paroles
- Allemand : schlucken (de), verschlucken (de), runterschlucken (de)
- Croate : suzdržati se (hr)
- Wallon : ravaler s' raetchon (wa)
Prononciation
[modifier le wikicode]- \ʁavale\
- France (Lyon) : écouter « ravaler [ʁavale] »
- France (Vosges) : écouter « ravaler [ʁavale] »
- France (Toulouse) : écouter « ravaler [ʁavale] »
- Canada (Shawinigan) : écouter « ravaler [ʁavale] »
Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Références
[modifier le wikicode]- ↑ a et b « ravaler », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
- ↑ a et b « ravaler », dans Émile Littré, Dictionnaire de la langue française, 1872–1877 → consulter cet ouvrage
Catégories :
- français
- Dérivations en français
- Mots en français préfixés avec re-
- Lemmes en français
- Verbes en français
- Verbes transitifs en français
- Verbes du premier groupe en français
- Exemples en français
- français du Québec
- Termes populaires en français
- Analogies en français
- Lexique en français de l’architecture
- Lexique en français de la maçonnerie
- Lexique en français de la menuiserie
- Lexique en français de la serrurerie
- Lexique en français de l’agriculture
- Lexique en français de la marine