rausgehen
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]
Verbe
[modifier le wikicode]Mode ou temps |
Personne | Forme |
---|---|---|
Présent | 1re du sing. | ich gehe raus |
2e du sing. | du gehst raus | |
3e du sing. | er geht raus | |
Prétérit | 1re du sing. | ich ging raus |
Subjonctif II | 1re du sing. | ich ginge raus |
Impératif | 2e du sing. | geh raus, gehe raus! |
2e du plur. | geht raus! | |
Participe passé | hinausgegangen | |
Auxiliaire | sein | |
voir conjugaison allemande |
rausgehen \ˈʁaʊ̯sˌɡeːən\ (voir la conjugaison)
- Sortir.
Die Antwort von Kommissionspräsident Jean-Claude Juncker lautet unmissverständlich: Man kann nicht aus dem Euro rausgehen, ohne die Europäische Union zu verlassen.
— (« Die Sparwährung », in Antoine Schwartz (traduction: Claudia Steinitz) in Le Monde diplomatique, 07 mars 2019 → lire en ligne)- La réponse du président de la Commission européenne, M. Jean-Claude Juncker, est sans ambiguïté : « On ne peut pas sortir de l’euro sans sortir de l’Union européenne.
Auch Zhus Eltern wollen unbedingt, dass ihre Tochter für den Staat arbeitet. (...) Eigentlich sollten sie doch sagen: Du bist jung, geh raus und tob dich aus.
— (Florian Müller, « Euch braucht keiner », dans Süddeutsche Zeitung, 20 juin 2023 [texte intégral])- Les parents de Zhu veulent aussi absolument que leur fille travaille pour l'Etat. (...) En fait, ils devraient dire : tu es jeune, sors et profite de ta vie.
Dass Kinder einen putzigen Spielgefährten wollen, heißt nicht, dass sie dann auch im Morgengrauen bei Nieselregen mit dem Hund rausgehen werden und seine körperwarmen Haufen eintüten.
— (Violetta Simon, « Artgerecht mit Bio-Glitzer », dans Süddeutsche Zeitung, 12 décembre 2022 [texte intégral])- Ce n'est pas parce que les enfants veulent un compagnon de jeu adorable qu'ils vont sortir le chien à l’aube, sous la bruine et ramasser ses crottes encore chaudes.
Dieses Urteil geht raus an alle Männer, die denken, wenn Wiesn ist, kann man schon mal Frauen angrapschen.
— (Susi Wimmer, « Oktoberfest:6400 Euro Strafe für Po-Grapscher auf der Wiesn », dans Süddeutsche Zeitung, 22 février 2024 [texte intégral])- Ce verdict s’adresse à tous les hommes qui pensent que lorsque de l'Oktoberfest, il est acceptable à peloter les femmes.
Note : La particule raus de ce verbe est séparable. Comme telle, elle est déplacée à la fin de la phrase dans la plupart des cas. Dans le participe passé, le préfixe ge- s’intercale entre la particule raus et le radical du verbe.
Synonymes
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- (Allemagne) : écouter « rausgehen [ˈʁaʊ̯sˌɡeːən] »