réhispaniser
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- De hispaniser, avec le préfixe ré-.
Verbe
[modifier le wikicode]réhispaniser \ʁe.is.pa.ni.ze\ transitif 1er groupe (voir la conjugaison)
- Redonner un caractère plus hispanique à.
la seconde est qu’il ne s'agissait pas d’européaniser la péninsule, mais bien au contraire de « réhispaniser » la péninsule elle—même, afin de mieux hispaniser l’Europe ensuite.
— (Paulo Borges, José Manuel Da Costa Esteves, Idelette Muzart Fonseca dos Santos, Agostinho da Silva ; Penseur, écrivain, éducateur, 2011)Mais il ne fait que l'affirmer, il veut réhispaniser l'équipe.
— (site www.soccers.fr)Les textes de la presse judéo-espagnole de la fin du dix-neuvième siècle témoignent, en ce sens, de la volonté des auteurs de réhispaniser le judéo-espagnol, en prenant la langue écrite espagnole comme modèle culturel.
— (site bulletinhispanique.revues.org)
Traductions
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- Somain (France) : écouter « réhispaniser [Prononciation ?] »