râler
Apparence
:
Étymologie
[modifier le wikicode]- (Verbe 1) (Date à préciser) Doublet de racler.
- (Nom) Substantivation de l’infinitif râler. Déverbal de râler.
Verbe 1
[modifier le wikicode]râler \ʁa.le\ ou \ʁɑ.le\ intransitif 1er groupe (voir la conjugaison)
- Faire entendre un râle, des râles en respirant.
Il n’y avait plus un champ de bataille, mais un immense foirail de perdition, attelages fracassés, chevaux errants, chars de munitions à la merci d’une étincelle, blessés râlant dans les coins.
— (Joseph Jolinon, Guerrillas 1808, Éditions Charlot, 1942, page 65)Sur le lit, Henriette Bodet râlait, la joue gauche traversée par une balle…
— (Georges Simenon, Le Blanc à lunettes, chapitre IX, Gallimard, 1937)Il est au plus mal, il commence à râler.
- (Sens figuré) Être à l’agonie.
Bientôt le moment qu’il guettait arriva. La maison Puech et Lacamp râlait. Le jeune homme négocia alors son mariage avec une adresse prudente. Il fut accueilli, sinon comme un sauveur, du moins comme un expédient nécessaire et acceptable.
— (Émile Zola, La Fortune des Rougon, G. Charpentier, Paris, 1871, ch. II ; réédition 1879, p. 63)
- (Familier) (Sens figuré) Manifester par des récriminations sa mauvaise humeur, son mécontentement ; protester bruyamment.
Enfin, je ne vais pas râler pour la place, vu que j’étais quand même bien content de l’avoir eue…
— (Jo Barnais, Mort aux ténors, chapitre I, Série noire, Gallimard, 1956, page 9)Le samedi matin, je me lève en râlant parce que je n’ai pas envie d’aller à la médiathèque.
— (Julia Deck, Ann d’Angleterre, chapitre 21, Le Seuil, Paris, 2024, page 232)Il est encore en train de râler !
- Pousser son cri, en parlant du daim, du faon, du tigre.
Synonymes
[modifier le wikicode]- Être de mauvaise humeur
- grogner
- protester
- (Familier) répoutéguer
- (Familier) ronchonner
- (Familier) rouméguer
- (Familier) rouspéter
- rougner
Dérivés
[modifier le wikicode]Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]Émettre un râle
- Anglais : rattle (en), make a croaking sound, give a croak (intransitif), rasp (en), wheeze (en), croak (en) (transitif), groan (en)
- Arabe : حَشْرَجَ (ar)
- Arabe marocain : لحق (*)
- Breton : rocʼhal (br), ronkonellañ (br), ronkonennañ (br)
- Croate : gunđati (hr)
- Danois : ralle (da)
- Finnois : korista (fi), korahtaa (fi)
- Italien : rantolare (it)
- Same du Nord : skarkit (*), skarkkihit (*)
Maugréer, se plaindre
- Allemand : nörgeln (de)
- Anglais : groan (en), moan (en), be grouchy (en), grumble (en), complain (en), rant (en), whine (en)
- Arabe : تَذَمَّرَ (ar)
- Arabe marocain : غوّت (*) (gueuler)
- Croate : grintati (hr)
- Espagnol : refunfuñar (es), rezongar (es)
- Grec : γκρινιάζω (el), παραπονιέμαι (el)
- Italien : lamentarsi (it), protestare (it), brontolare (it)
- Occitan : petonar (oc), s'esbabinhar (oc), finfonhar (oc), ranguilhejar (oc), biscar (oc)
- Portugais : estertorar (pt)
- Suédois : tala med hes röst (sv)
traductions à trier
- Catalan : remuguejar (ca), rondinar (ca)
- Danois : brumme (da), knurre (da)
- Espéranto : grumbli (eo)
- Féroïen : grenja (fo)
- Finnois : nurista (fi)
- Ido : stertorar (io)
- Néerlandais : balen (nl), mopperen (nl), morren (nl), kankeren (nl)
- Occitan : rangolhar (oc), rangolar (oc)
- Portugais : resmungar (pt), rosnar (pt)
- Russe : брюзжать (ru) briouzchat’
Verbe 2
[modifier le wikicode]râler \ʁa.le\ ou \ʁɑ.le\ transitif 1er groupe (voir la conjugaison)
- (Rare) Dire, exprimer, faire entendre, dans un râle, d’une voix comparable à des râles.
- Son poil gris se hérisse, et son gosier enflé
Râle des mots affreux dont le ciel est troublé. — (Tardieu-Saint-Marcel, Charles Martel ou La France délivrée, chant VIIème, Marié et Cie libraires, Paris, 1806, page 185)
- Son poil gris se hérisse, et son gosier enflé
Traductions
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]râler \ʁa.le\ ou \ʁɑ.le\ masculin
- Action de râler, de se plaindre.
Le râle marque l’espèce de son qui sort de la poitrine d’un malade à l’agonie ; le râlement exprime le râler. Un moribond a le râle, et il est en proie au râlement.
— (Pierre Benjamin Lafaye, Synonymes français, L. Hachette, Paris, 1841)
Prononciation
[modifier le wikicode]- La prononciation \ʁa.le\ rime avec les mots qui finissent en \le\.
- La prononciation \ʁɑ.le\ rime avec les mots qui finissent en \le\.
- France : écouter « râler [ʁa.le] »
- France (Occitanie) : écouter « râler [Prononciation ?] »
- France (Lyon) : écouter « râler [Prononciation ?] »
- Canada (Québec, Mauricie, Shawinigan) : écouter « Râler. Râler ses derniers râlements [ʁɑ.le] »
- France : écouter « râler [Prononciation ?] »
- Somain (France) : écouter « râler [Prononciation ?] »
Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Références
[modifier le wikicode]- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (râler), mais l’article a pu être modifié depuis.
Catégories :
- français
- Substantivations infinitives en français
- Déverbaux en français
- Lemmes en français
- Verbes en français
- Verbes intransitifs en français
- Verbes du premier groupe en français
- Exemples en français
- Métaphores en français
- Termes familiers en français
- Verbes transitifs en français
- Termes rares en français
- Noms communs en français
- Rimes en français en \le\
- Lexique en français des cris d’animaux
- Verbes de parole en français