puffin des Galapagos
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]Locution nominale
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
puffin des Galapagos | puffins des Galapagos |
\py.fɛ̃ de ga.la.pa.gos\ |
puffin des Galapagos \py.fɛ̃ de ɡa.la.pa.ɡos\ masculin
- (Ornithologie) Espèce proche ou sous-espèce du puffin d’Audubon, endémique des îles Galapagos.
Que des espèces endémiques : Mouette à queue d'aronde, Mouette des laves, Puffin des Galápagos et Cormoran aptère.
— (Alain Bidart, Des mouettes, des cormorans et des puffins, alainbidart.fr/galapagos7)Le Puffin des Galapagos, avec son vol ondulé… un magnifique oiseau pélagique, endémique aux Îles!!!
— (Serge Beaudette, Îles Galapagos 2014 (décembre) #11, pitpitpit.com)
Notes
[modifier le wikicode]- En biologie, le genre, premier mot du nom binominal et les autres noms scientifiques (en latin) prennent toujours une majuscule. Par exemple, pour l’être humain moderne : Homo sapiens, famille : Hominidae. Quand ils utilisent des noms en français, ainsi que dans d’autres langues, les naturalistes mettent fréquemment une majuscule aux noms de taxons supérieurs à l’espèce (par exemple : les Hominidés, ou les hominidés).
Un nom vernaculaire ne prend pas de majuscule, mais on peut en mettre une quand on veut signifier que l’on parle non pas d’individus, mais de l’espèce (au sens du couple genre-espèce), du genre seul, de la famille, de l’ordre, etc.
Hyperonymes
[modifier le wikicode](simplifié)
- oiseau (Aves)
- procellariiforme (Procellariiformes)
- procellariidé (Procellariidae)
- procellariiforme (Procellariiformes)
Traductions
[modifier le wikicode]- Conventions internationales : Puffinus subalaris (wikispecies)
- Allemand : Galapagossturmtaucher (de) masculin
- Anglais : Galápagos shearwater (en)
- Asturien : pardela de los Galápagos (ast) féminin
- Catalan : baldriga de les Galápagos (ca) féminin
- Espagnol : pardela de las Galápagos (es) féminin
- Espéranto : Galapaga pufino (eo)
- Indonésien : penggunting-laut galapagos (id)
- Italien : berta delle Galapagos (it) féminin
- Japonais : ガラパゴスミズナギドリ (ja) garapagosumizunagidori
- Néerlandais : galápagospijlstormvogel (nl)
- Norvégien : galapagoslire (no)
- Polonais : burzyk galapagoski (pl)
- Russe : галапагосский буревестник (ru) galapagosskij burevestnik
- Slovaque : víchrovník galapágsky (sk)
- Suédois : galápagoslira (sv)
- Turc : Galapagoz yelkovan (tr)
- Ukrainien : буревісник галапагоський (uk) burevisnyk halapahosʹkyj
Voir aussi
[modifier le wikicode]- puffin des Galapagos sur l’encyclopédie Wikipédia