Aller au contenu

pudeo

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
De pavio (« frapper ») dont dérivent repudio (« repousser, répudier »), tripudium (« danse "frappe-sol" des Saliens »), propudium (« signal du départ »). Comparez, pour le rapport entre « frapper » et « honte » avec le tchèque stud, ostuda [1].
Note : extrêmement rare en tant que verbe personnel, essentiellement impersonnel. Remarquez les deux acceptions par le composé depudet qui signifie « avoir profondément honte » ou « n'avoir plus honte », suivant que de- est entendu dans le sens augmentatif ou dans le sens de la cessation d’action.

pudeo, infinitif : pudere, parfait : pudui, supin : puditum \ˈpu.de.oː\ intransitif (voir la conjugaison) passif

  1. Avoir honte.
    • ita nunc pudeo. — (Plaute. Casina, 5, 2, 3)
      La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
  2. (Impersonnel) Faire honte
    • Non pudet herbosum' dixi 'posuisse moretum in dominae mensis? — (Ovide, Fast., 4)
      Mais n’a-t-on pas honte de servir sur la table de la déesse ce ragoût aux herbes ?
    • Mē tuī pudet.
      J’ai honte de toi.

Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.

Références

[modifier le wikicode]