prune de reine-claude
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- Nom donné en l’honneur de la reine Claude, femme de François Ier.
Locution nominale
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
prune de reine-claude | prunes de reine-claude |
\pʁyn də ʁɛn.klod\ |
prune de reine-claude \pʁyn də ʁɛn.klod\ féminin
- (Désuet) Espèce de prune d’un vert tirant sur le jaune, maintenant appelée simplement reine-claude.
La vieille fille prit alors une prune de reine-claude, et la présenta doucement à son ami.
— (Honoré de Balzac, La Cousine Bette, 1846)Est-il nécessaire de faire ici l’éloge d’une prune de reine-claude bien mûre, détachée de l’arbre avec toute sa fleur ?
— (Louis Figuier, Le savant du foyer, 1864, page 83)Je viens d’obtenir, en cette année 1829, de très belles variétés de prunes de reine-claude excellentes, de couleur rosée.
— (Augustin Sageret, Pomologie physiologique)
Traductions
[modifier le wikicode]- Anglais : greengage (en)
- Corse : bombuccone (co) masculin, rangulo (co) masculin
- Limbourgeois : ringelaot (li)
- Néerlandais : reine-claude (nl), groene pruim (nl)
- Occitan : renaglòda (oc) féminin
- Picard : rainne-gleude (*)
- Polonais : renkloda (pl)
- Tchaghataï : تنسكل (*) (tänäskül)