provocatrice
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- (1534) Modification du moyen français provocateresse (« celle qui provoque »), le suffixe -eresse ayant tendance à perdre du terrain au profit de -rice. Notez l’existence du latin provocatrix, construit de la même façon.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
provocatrice | provocatrices |
\pʁɔ.vɔ.ka.tʁis\ |
provocatrice \pʁɔ.vɔ.ka.tʁis\ féminin (pour un homme, on dit : provocateur)
- Celle qui est à l’origine d’un événement, d’un fait.
Je suis écrasé par le double poids d’une haine dont je ne me sens pas coupable, haine contre l’Allemagne, provocatrice de cette guerre, haine contre les juifs en Autriche comme profiteurs de guerre.
— (Stefan Zweig et Romain Rolland, Correspondance 1910-1919, édition de 2014 chez Albin Michel → lire en ligne)
- (Politique) Celle qui agit intentionnellement pour obtenir une réaction de son partenaire ou de son adversaire.
Baroud d’honneur sans espoir, mais qui laisserait l’illusion d’avoir tout tenté aux futures victimes et aux heureux rescapés du plan social. D’une fenêtre d’un premier étage, une femme reprit le refrain, y rajoutant une allusion très claire sur la similitude de mœurs des deux groupes cités, qui fit rire la foule et l’encouragea dans son insolence. Un bras musclé entoura les épaules de la provocatrice et la fit entrer à l’intérieur de l’appartement.
— (Pierre Lucas, Police des mœurs, Mount Silver, 2014 → lire en ligne)
- (Sexualité) Celle qui aime à aguicher ou à provoquer à l’excitation sexuelle.
Si elle n’était qu’une provocatrice, Madonna aurait depuis longtemps lassé. Qui se souvient aujourd’hui, par exemple, de la scandaleuse Nina Hagen qui se livrait sur scène à des séances de masturbation ?
— (« Avec sa libido pour fonds de commerce : La poule aux œufs d’or », dans Jeune Afrique, no 1656-1669, 1992, page 96)Mondino a choisi de jouer la carte de Madonna la provocatrice, dans la lignée de « Like a Virgin ». Bien qu’elle ne s’y déshabille pas, Madonna apparaît dans le rôle d’une strip-teaseuse qui aguiche quelques clients qui la contemplent avec un regard lubrique tandis qu’elle assume des poses lascives.
— (Daniel Ichbiah, Les chansons de Madonna, chez l’auteur, 2016)C’était vraiment une aguicheuse, une provocatrice.
— (Élise Berger, Histoires d’accueil, Éditions du Panthéon, 2016, chapitre 15)
Traductions
[modifier le wikicode]- Anglais : provocatrix (en)
- Catalan : provocadora (ca) féminin
- Espagnol : provocadora (es)
- Italien : provocatrice (it) féminin
- Néerlandais : provocatrice (nl) féminin
Forme d’adjectif
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin | provocateur \pʁɔ.vɔ.ka.tœʁ\
|
provocateurs \pʁɔ.vɔ.ka.tœʁ\ |
Féminin | provocatrice \pʁɔ.vɔ.ka.tʁis\ |
provocatrices \pʁɔ.vɔ.ka.tʁis\ |
provocatrice \pʁɔ.vɔ.ka.tʁis\
- Féminin singulier de provocateur.
Il y avait dans la police, depuis de très-longues années, une tradition : la police provocatrice.
— (Annales de l’Assemblée nationale. Compte rendu in extenso des séances, Imprimerie et librairie du Journal officiel, 1874 → lire en ligne)
Prononciation
[modifier le wikicode]- La prononciation \pʁɔ.vɔ.ka.tʁis\ rime avec les mots qui finissent en \is\.
- France (Toulouse) : écouter « provocatrice [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « provocatrice [Prononciation ?] »
- Somain (France) : écouter « provocatrice [Prononciation ?] »
Références
[modifier le wikicode]- « provocatrix », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
- Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle, édition de F. Vieweg, Paris, 1881–1902 → consulter cet ouvrage
- « provocatrice », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin provocatrix.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
provocatrice \pro.vo.ka.ˈtri.t͡ʃe\ |
provocatrici \pro.vo.ka.ˈtri.t͡ʃi\ |
provocatrice \pro.vo.ka.ˈtri.t͡ʃe\ féminin (pour un homme, on dit : provocatore)
- Provocatrice.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Forme d’adjectif
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin | provocatore \pro.vo.ka.ˈto.re\ |
provocatori \pro.vo.ka.ˈto.ri\ |
Féminin | provocatrice \pro.vo.ka.ˈtri.t͡ʃe\ |
provocatrici \pro.vo.ka.ˈtri.t͡ʃi\ |
provocatrice \pro.vo.ka.ˈtri.t͡ʃe\
- Féminin singulier de provocatore.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Prononciation
[modifier le wikicode]- →
Prononciation audio manquante. (Ajouter un fichier ou en enregistrer un avec Lingua Libre
)
Références
[modifier le wikicode]Bibliographie
[modifier le wikicode]- « provocatrice », dans De Mauro, Dictionnaire italien en ligne → consulter cet ouvrage
Forme de nom commun
[modifier le wikicode]Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | prōvocātrīx | prōvocātrīcēs |
Vocatif | prōvocātrīx | prōvocātrīcēs |
Accusatif | prōvocātrīcem | prōvocātrīcēs |
Génitif | prōvocātrīcis | prōvocātrīcum |
Datif | prōvocātrīcī | prōvocātrīcibus |
Ablatif | prōvocātrīcĕ | prōvocātrīcibus |
prōvocātrīcĕ \proː.u̯o.kaːˈtriː.ke\ féminin
- Ablatif singulier de provocatrix.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du français provocatrice.
Nom commun
[modifier le wikicode]Nombre | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nom | provocatrice | provocatrices |
Diminutif | provocatricetje | provocatricetjes |
provocatrice \Prononciation ?\ féminin (pour un homme, on dit : provocateur)
- Provocatrice.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Prononciation
[modifier le wikicode]- Pays-Bas : écouter « provocatrice [Prononciation ?] »
Catégories :
- français
- Mots en français issus d’un mot en moyen français
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- Exemples en français
- Lexique en français de la politique
- Lexique en français de la sexualité
- Formes d’adjectifs en français
- Rimes en français en \is\
- Mots en français suffixés avec -rice
- italien
- Mots en italien issus d’un mot en latin
- Lemmes en italien
- Noms communs en italien
- Formes d’adjectifs en italien
- Mots en italien suffixés avec -rice
- latin
- Formes de noms communs en latin
- Noms communs de la troisième déclinaison en latin
- néerlandais
- Mots en néerlandais issus d’un mot en français
- Lemmes en néerlandais
- Noms communs en néerlandais
- Mots en néerlandais suffixés avec -rice