protocolo
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin protocollum[1].
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
protocolo | protocolos |
protocolo \Prononciation ?\ masculin
Synonymes
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]Voir aussi
[modifier le wikicode]- protocolo sur l’encyclopédie Wikipédia (en espagnol)
Références
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin protocollum.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
protocolo | protocolos |
protocolo \pɾɔ.tɔ.kˈɔ.lu\ (Lisbonne) \pɾo.to.kˈɔ.lʊ\ (São Paulo) masculin
Synonymes
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- Lisbonne : \pɾɔ.tɔ.kˈɔ.lu\ (langue standard), \pɾɔ.tɔ.kˈɔ.lu\ (langage familier)
- São Paulo : \pɾo.to.kˈɔ.lʊ\ (langue standard), \pɽo.to.kˈɔ.lʊ\ (langage familier)
- Rio de Janeiro : \pɾo.to.kˈɔ.lʊ\ (langue standard), \pɾo.to.kˈɔ.lʊ\ (langage familier)
- Maputo : \prɔ.tɔ.kˈɔ.lu\ (langue standard), \prɔ.tɔ.kʷˈɔ.lʊ\ (langage familier)
- Luanda : \pɾɔ.tɔ.kˈɔ.lʊ\
- Dili : \pɾɔ.tɔ.kˈɔ.lʊ\
Références
[modifier le wikicode]- « protocolo », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage