prophétisable
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- (1842)[1] Dérivé de prophétiser, avec le suffixe -able.
Adjectif
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin et féminin |
prophétisable | prophétisables |
\pʁɔ.fe.ti.zabl\ |
prophétisable \pʁɔ.fe.ti.zabl\ masculin et féminin identiques
- Qui peut être prophétisé.
Il y a gnose chaque fois que la matière se pose en interlocutrice « rationnelle » de l’homme ; car la matière est seulement tantôt capricieuse à l’échelle atomique, tantôt d’une régularité monotone à l’échelle macroscopique ; mais elle demeure toujours muette, qu’elle soit prophétisable ou non.
— (Manuel de Diéguez, Et l’homme créa son Dieu, Fayard, 1984)L’ange de Benjamin n’est plus tutélaire, il ne sauve ni ne garde aucun idéal : il tourne le dos à cet avenir vers lequel pourtant il va. Cet avenir n’est ni décidable ni prophétisable. Un « temps messianique » vient, mais nul ne sait quand.
— (Bruno Tackels, A vues. Écrits sur le théâtre aujourd’hui, Christian Bourgois, 1997, page 59)Si, comme il appert, il s’agit à la fois d’un concept prophétisable et d’un fait vivable, à quoi doit-il l’existence ? À quel dispositif concernant aussi bien la conscience que la vie ? Prophétisable grâce à quel système de pensée futuriste ?
— (Dominique Aubier, Don Quichotte, le prodigieux secours du Messie-qui-meurt, M.L Labiste, 1997, page 164)
Traductions
[modifier le wikicode]- Italien : profetizzabile (it)
- Occitan : profetizable (oc)
Références
[modifier le wikicode]- ↑ Figure dans la première édition de Enrichissement de la langue française : dictionnaire de mots nouveaux de Jean-Baptiste Richard de Radonvilliers, Paris, 1842, page 355.