profiterole
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- (1542)[1] Dérivé de profiteur, avec le suffixe -ole ; première attestation sous la plume de Rabelais.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
profiterole | profiteroles |
\pʁɔ.fit.ʁɔl\ ou \pʁɔ.fi.te.ʁɔl\ |
profiterole \pʁɔ.fit.ʁɔl\ ou \pʁɔ.fi.te.ʁɔl\ féminin
- (Pâtisserie) Petit chou, souvent fourré de crème glacée.
Il est peu apparent que le petit bonhomme [l'élève de l'abbé] se trouve un jour réduit, dans les bois ou ailleurs, à des ragoûts de truffes ou à des profiteroles au chocolat pour toute nourriture.
- Jean-Jacques Rousseau, Lettre à l'abbé M., 14 mars 1770
Jed décida, finalement, de sortir les profiteroles. Son père les considéra avec stupéfaction, comme un objet entièrement nouveau, à quoi rien, dans sa vie antérieure, ne l’aurait préparé. Il en prit une, la fit tourner entre ses doigts, la considérant avec autant d’intérêt qu’il l’aurait fait d’une crotte de chien ; mais il la mit, finalement, dans sa bouche.
— (Michel Houellebecq, La carte et le territoire, 2010, J’ai lu, page 209)
- (Cuisine) Petit pain sans mie cuit sous la cendre et que l'on garnit de petits morceaux d'abats, de béatilles. → voir vol-au-vent
Par éviscération abdominale, le légiste (aidé d’une brigade de mitrons) dénombra par ordre d’entrée en scène : 18 tartelettes amandines, 26 pets-de-nonne, 13 paris-brest, 8 polonaises, 3 apfelstrudels, 1 demi saint-honoré, 5 poires Bourdaloue, 6 religieuses, 34 profiteroles, 3 quarts de kugelhopf, 1 brioche à la parisienne, 1 cake à l’ancienne, 3 babas au rhum et 137 éclairs au chocolat et 2 au café.
— (Alain Demouzon, Trois fois sept : vingt et un !, in Le Crime de la porte jaune et autres nouvelles, 1985)
Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]- Anglais : profiterole (en)
- Espagnol : profiterol (es) masculin
- Italien : profiterole (it)
- Russe : профитроль (ru) profitroľ
Prononciation
[modifier le wikicode]- France (Lyon) : écouter « profiterole [Prononciation ?] »
- Vosges (France) : écouter « profiterole [Prononciation ?] »
Voir aussi
[modifier le wikicode]- profiterole sur l’encyclopédie Wikipédia
Références
[modifier le wikicode]- ↑ « profiterole », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du français profiterole.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
profiterole \pɹɒfiteʁɒl\ |
profiteroles \pɹɒfiteʁɒlz\ |
profiterole
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du français profiterole.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
profiterole \pro.fi.te.ˈrɔl\ |
profiteroles \pro.fi.te.ˈrɔl\ |
profiterole \pro.fi.te.ˈrɔl\ masculin
- (Pâtisserie) Profiterole, sorte de petit chou, souvent fourré de crème glacée.
Profiteroles con mousse al cioccolato blanco.
— (Claudio Sadler, Le ricette per il dolce, Giunti editore, 2002)- Profiteroles avec crème au chocolat blanc.
Variantes
[modifier le wikicode]Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi
[modifier le wikicode]- profiterole sur l’encyclopédie Wikipédia (en italien)
Références
[modifier le wikicode]- « profiterole », dans Gabrielli Aldo, Dictionnaire italien en ligne, Édition Hoepli → consulter cet ouvrage
- « profiterole », dans De Mauro, Dictionnaire italien en ligne → consulter cet ouvrage
- « profiterole », dans Dizionario Olivetti, Dictionnaire italien en ligne → consulter cet ouvrage
- « profiterole », dans Sapere.it, Encyclopédie et dictionnaire italien en ligne, De Agostini Editore → consulter cet ouvrage
- « profiterole », dans Treccani, Dictionnaire, encyclopédie et thésaurus italien en ligne → consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]profiterolle *\Prononciation ?\
- Gratification, petit profit.
La profiterolle des indulgences.
— (François Rabelais, Pantagruel)
- Sexe.
Dans le lit lui fault la parolle,
— (Agrippa d'Aubigné, Le Printemps, Odes, XXIV, [23], v. 45-46)
Les mains en sa profiterolle.
Catégories :
- français
- Dérivations en français
- Mots en français suffixés avec -ole
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- Lexique en français de la pâtisserie
- Exemples en français
- Préparations culinaires en français
- anglais
- Mots en anglais issus d’un mot en français
- Lemmes en anglais
- Noms communs en anglais
- italien
- Mots en italien issus d’un mot en français
- Lemmes en italien
- Noms communs en italien
- Lexique en italien de la pâtisserie
- Exemples en italien
- moyen français
- Noms communs en moyen français
- Exemples en moyen français