praticamente
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]Adverbe
[modifier le wikicode]Invariable |
---|
praticamente \pra.ti.ka.ˈmen.te\ |
praticamente \pra.ti.ka.ˈmen.te\ invariable
- Pratiquement, dans la pratique.
- Pratiquement, presque.
Références
[modifier le wikicode]- « praticamente », dans Gabrielli Aldo, Dictionnaire italien en ligne, Édition Hoepli → consulter cet ouvrage
- « praticamente », dans De Mauro, Dictionnaire italien en ligne → consulter cet ouvrage
- « praticamente », dans Dizionario Olivetti, Dictionnaire italien en ligne → consulter cet ouvrage
- « praticamente », dans Sapere.it, Encyclopédie et dictionnaire italien en ligne, De Agostini Editore → consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adverbe
[modifier le wikicode]praticamente \Prononciation ?\
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adverbe
[modifier le wikicode]praticamente \pɾa.ti.kɐ.mˈẽ.tɨ\ (Lisbonne) \pɾa.tʃi.ka.mˈẽj.tʃi\ (São Paulo)
- Pratiquement, dans la pratique.
- Pratiquement, presque, quasiment.
(...) tinha jeito para línguas, por exemplo o inglês, bastaram-lhe três meses de estágio no Lang’s, em Londres, para falar praticamente sem sotaque.
— (Hervé Le Tellier, traduit par Tânia Ganho, A Anomalia, Editorial Presença, 2021)- (...) il était doué en langues, tiens, l’anglais, il lui avait suffi de trois mois de stage chez Lang’s à Londres pour le parler quasiment sans accent.
Prononciation
[modifier le wikicode]- Lisbonne: \pɾa.ti.kɐ.mˈẽ.tɨ\ (langue standard), \pɾa.ti.kɐ.mˈẽt\ (langage familier)
- São Paulo: \pɾa.tʃi.ka.mˈẽj.tʃi\ (langue standard), \pɽa.ti.ka.mˈẽ.ti\ (langage familier)
- Rio de Janeiro: \pɾa.tʃi.kã.mˈẽ.tʃɪ\ (langue standard), \pɾa.tʃi.kã.mˈẽ.tʃɪ\ (langage familier)
- Maputo: \prɐ.ti.kɐ.mˈẽ.tɨ\ (langue standard), \prɐ.ti.kɐ̃.mˈẽjn.θɨ\ (langage familier)
- Luanda: \pɾɐ.ti.kɐ.mˈẽjn.tɨ\
- Dili: \pɾa.ti.kə.mˈẽntʰ\
Références
[modifier le wikicode]- « praticamente », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage