praça
Apparence
:
Nom commun
[modifier le wikicode]praça féminin (orthographe de réintégrationnisme)
- Variante orthographique de praza.
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin platea.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
praça \pɾˈa.sɐ\ |
praças \pɾˈa.sɐʃ\ |
praça \pɾˈa.sɐ\ (Lisbonne) \pɾˈa.sə\ (São Paulo) féminin
- (Transport) Esplanade, place, rond-point.
Eu estive lá. Havia umas duzentas a trezentas pessoas na praça em frente do teatro, e à volta delas outros tantos OMON, que são o equivalente russo da nossa polícia de choque, munidos de capacetes, escudos e pesadas matracas.
— (Emmanuel Carrère, traduit par Manuela Torres, Limonov, Sextante Editora, 2012)- J’y suis allé. Il y avait deux, trois cents personnes, je dirais, sur la place devant le théâtre, et autour d’elles autant d’OMON, qui sont l’équivalent russe de nos CRS, comme eux munis de casques, de boucliers et de lourdes matraques.
- Vente aux enchères.
- Soldat.
- Marché, lieu public où des marchandises sont achetées et proposées à la vente.
Além disso, sabe beber. (...) Este talento social permite-lhe deixar espantados até mesmo os azeris que vêm de Baku vender laranjas na praça e ganhar apostas que lhe dão uns trocos.
— (Emmanuel Carrère, traduit par Manuela Torres, Limonov, Sextante Editora, Porto, 2012)- De plus, il sait boire. (...) Ce talent de société lui permet d’épater jusqu’aux Azéris qui viennent de Bakou vendre des oranges sur le marché et de gagner des paris qui lui font de l’argent de poche.
Synonymes
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- Lisbonne : \pɾˈa.sɐ\ (langue standard), \pɾˈa.sɐ\ (langage familier)
- São Paulo : \pɾˈa.sə\ (langue standard), \pɽˈa.sə\ (langage familier)
- Rio de Janeiro : \pɾˈa.sɐ\ (langue standard), \pɾˈa.sɐ\ (langage familier)
- Maputo : \prˈa.sɐ\ (langue standard), \prˈa.sɐ\ (langage familier)
- Luanda : \pɾˈa.sɐ\
- Dili : \pɾˈa.sə\
- États-Unis : écouter « praça [pɾˈa.sɐ] »
Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Références
[modifier le wikicode]- « praça », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage