prêche
Apparence
:
Étymologie
[modifier le wikicode]- (Date à préciser) Déverbal de prêcher, du latin praedicare (cf. ancien français prëechement, « discours, sermon »).
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
prêche | prêches |
\pʁɛʃ\ ou \pʁɛːʃ\ |
prêche \pʁɛʃ\ (France) ou \pʁɛːʃ\ (Québec) masculin
- (Religion) Discours, sermon tenu devant une assemblée de croyants dans un but d’enseignement, d’édification.
Jamais à l’école. Jamais de boulot. Des pérégrinations messianiques à travers l’Asie, des prêches d’une virulence absolue et une haine implacable à l’encontre du monde entier.
— (Yasmina Khadra, Morituri, éditions Baleine, 1997, page 18)"Cette charge revenait aux prophètes", déclare Hassan Ali Kasi à l'AFP dans la capitale Islamabad. "L'un des tout premiers éléments du prêche, c'était la récitation. C'est aussi vieux que l'islam."
— (Le Courrier du Vietnam, La récitation coranique, un art et une discipline de fer, lecourrier.vn, 17 avril 2021)
- (En particulier) (Protestantisme) Sermons que les ministres de la religion protestante font dans leurs temples.
- Aller, assister au prêche.
Monsieur d’Espard, qui a suivi cette affaire, m’a menée à l’Oratoire où cette femme va au prêche, car elle est protestante.
— (Honoré de Balzac, L’Interdiction, 1839)Jobs au contraire, amaigri par la maladie, son visage soucieux, piqué d’une barbe clairsemée, douloureusement posé sur sa main droite, évoque un de ces évangélistes itinérants au moment où, se retrouvant pour la dixième fois peut-être à débiter ses prêches devant une assistance clairsemée et indifférente, il est tout à coup envahi par le doute.
— (Michel Houellebecq, La carte et le territoire, 2010, J’ai lu, pages 186-187)
- (Familier) Discours moralisateur et ennuyeux.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Apparentés étymologiques
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]Traductions à trier
[modifier le wikicode]- Allemand : Predigt (de) féminin
- Anglais : sermon (en)
- Arabe : موعظة (ar) maw'Dha, عظة (ar) 'iDha
- Italien : predica (it)
- Picard : pron·ne (*) féminin, préchòr (*), précmint (*), sàrmon (*)
- Polonais : kazanie (pl) neutre
- Portugais : prédica (pt) féminin
- Roumain : predica (ro) féminin
- Songhaï koyraboro senni : waazu (*)
- Tchèque : kázání (cs)
- Wallon : pretchmint (wa) masculin, pretchaedje (wa) masculin
Forme de verbe
[modifier le wikicode]Voir la conjugaison du verbe prêcher | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | je prêche |
il/elle/on prêche | ||
Subjonctif | Présent | que je prêche |
qu’il/elle/on prêche | ||
Impératif | Présent | (2e personne du singulier) prêche |
prêche \pʁɛʃ\ (France) ou \pʁɛːʃ\ (Québec)
- Première personne du singulier du présent de l’indicatif de prêcher.
- Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de prêcher.
- Première personne du singulier du présent du subjonctif de prêcher.
- Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de prêcher.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif de prêcher.
Prononciation
[modifier le wikicode]- Québec (Populaire) : [pʁaɛ̯ʃ]
- Nancy (France) : écouter « prêche [Prononciation ?] »
Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi
[modifier le wikicode]- prêche sur l’encyclopédie Wikipédia
Références
[modifier le wikicode]- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (prêche), mais l’article a pu être modifié depuis.