pré-aviso
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
pré-aviso | pré-avisos |
pré-aviso \pɾˌɛ.ɐ.vˈi.zu\ (Lisbonne) \pɾˌɛ.a.vˈi.zʊ\ (São Paulo) masculin
- Préavis.
O dono da Feirense assinalou ainda que "os motoristas estão contentes e gostam de trabalhar na Feirense", garantindo que a empresa "tudo fez para os acolher bem". (...) A FECTRANS tem uma posição diametralmente oposta e vai avançar com um pré-aviso de greve dos trabalhadores da Feirense.
— ( (portugais) Salomé Pinto, « Diário de Notícias », dans Diário de Notícias, 23 août 2023 [texte intégral])- Le propriétaire de la société Feirense a également indiqué que "les chauffeurs sont contents et aiment travailler pour Feirense", garantissant que l’entreprise "a tout fait pour les accueillir bien". (...) La FECTRANS a une position diamétralement contraire et lance un préavis de grève des travailleurs de Feirense.
Prononciation
[modifier le wikicode]- Lisbonne : \pɾˌɛ.ɐ.vˈi.zu\ (langue standard), \pɾˌɛ.ɐ.vˈi.zu\ (langage familier)
- São Paulo : \pɾˌɛ.a.vˈi.zʊ\ (langue standard), \pɽˌɛ.a.vˈi.zʊ\ (langage familier)
- Rio de Janeiro : \pɾˌɛ.a.vˈi.zʊ\ (langue standard), \pɾˌɛ.a.vˈi.zʊ\ (langage familier)
- Maputo : \prˌɛ.ɐ.vˈi.zu\ (langue standard), \prˌɛ.ɐ.vˈi.zʊ\ (langage familier)
- Luanda : \pɾˌɛ.ɐ.vˈi.zʊ\
- Dili : \pɾˌɛ.ə.vˈi.zʊ\
Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Références
[modifier le wikicode]- « pré-aviso », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage