pousser le bouchon
Apparence
(Redirigé depuis pousser le bouchon trop loin)
Étymologie
[modifier le wikicode]- Les lexicographes supposent, sans aucune certitude, que l’expression vient d’un des deux principaux jeux où on utilise un bouchon : le jeu du bouchon, qui date du début du XIXe siècle, où il fallait abattre avec un palet des bouchons surmontés de pièces de monnaie, ou bien la pétanque où le cochonnet s’appelle le bouchon.
Locution verbale
[modifier le wikicode]pousser le bouchon \pu.se lə bu.ʃɔ̃\ (se conjugue → voir la conjugaison de pousser)
- (Familier) (Sens figuré) Abuser, exagérer. Note : l’adverbe loin est souvent ajouté pour renforcer l’idée ou ajouter une notion d’insistance.
Quelle est la norme est qui en décide ? Pour pousser le bouchon un peu loin, les nazis n’estimaient-ils pas qu’ils faisaient du bon travail ?
— (Howard Gardner, Les 5 formes d'intelligence pour affronter l'avenir, Odile Jacob, Paris, 2009, page 160)Georges, songeait-il, s’était montré tolérant avec ses enfants, leur avait offert une éducation libérale, respectait autant que possible leur personnalité, leurs opinions, mais là, non, il ne fallait pas pousser le bouchon. Il y avait des limites.
— (Delphine de Vigan, Rien ne s’oppose à la nuit, J.-C. Lattès, 2011)Maintenant elle comprenait mieux la démarche de Michel Polac, pousser le bouchon loin, jusqu’à ce que cela explose, et regarder les ravages avec satisfaction.
— (Antoine Laurain, Le Chapeau de Mitterrand, 2012)Je suis tenté de me joindre aux jumeaux pour prendre une bouchée de Matt/Brad et mettre ma théorie à l’épreuve mais je décide de ne pas trop pousser le bouchon.
— (S. G. Browne, Le jour où les zombies ont dévoré le Père Noël, Mirobole, 2014, chapitre 29)Elle a pensé laisser un mot - c’est à ça que servaient ces tableaux effaçables -, mais elle ne voulait pas le salir. Et puis, ça risquait d’être un peu too much. Elle avait déjà appelé. Envoyé un message. Se déplacer en personne, c’était pousser le bouchon trop loin.
— (Harlan Coben, Dans les bois, Belfond, 2008)
Dérivés
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]- Allemand : es etwas zu weit treiben (de), dick auftragen (de)
- Anglais : to push the envelope (en), cross the line (en)
- Roumain : a exagera (ro), a face din tantar armasar (ro)
Prononciation
[modifier le wikicode]- France (Lyon) : écouter « pousser le bouchon [Prononciation ?] »
- France (Lyon) : écouter « pousser le bouchon [Prononciation ?] »
- Somain (France) : écouter « pousser le bouchon [Prononciation ?] »