potamot perfolié
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- De potamot et perfolié, qualificatif donné par Carl von Linné en 1753, en raison de la forme des feuilles enserrant la tige à leur base.
Locution nominale
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
potamot perfolié | potamots perfoliés |
\pɔ.ta.mo pɛʁ.fɔ.lje\ |
potamot perfolié \pɔ.ta.mo pɛʁ.fɔ.lje\ masculin
- (Botanique) Espèce de plante aquatique de l’hémisphère nord, aux tiges rondes atteignant 3 mètres de longueur.
Le potamot perfolié préfère les zones d'eaux stagnantes ou faiblement courantes, et calcaires. Toutefois, il peut supporter des eaux eutrophes* (chargées en nitrates et phosphates).
— (Fiche Potamot perfolié, doris.ffessm.fr)
Notes
[modifier le wikicode]- En biologie, le genre, premier mot du nom binominal et les autres noms scientifiques (en latin) prennent toujours une majuscule. Par exemple, pour l’être humain moderne : Homo sapiens, famille : Hominidae. Quand ils utilisent des noms en français, ainsi que dans d’autres langues, les naturalistes mettent fréquemment une majuscule aux noms de taxons supérieurs à l’espèce (par exemple : les Hominidés, ou les hominidés).
Un nom vernaculaire ne prend pas de majuscule, mais on peut en mettre une quand on veut signifier que l’on parle non pas d’individus, mais de l’espèce (au sens du couple genre-espèce), du genre seul, de la famille, de l’ordre, etc.
Hyperonymes
[modifier le wikicode]- plante (Plantae)
- angiosperme (Magnoliophyta)
- monocotylédone (Lilianae)
- potamogétonacée (Potamogetonaceae)
- monocotylédone (Lilianae)
- angiosperme (Magnoliophyta)
Traductions
[modifier le wikicode]- Conventions internationales : Potamogeton perfoliatus (wikispecies)
- Allemand : Durchwachsenes Laichkraut (de) neutre
- Anglais : claspingleaf pondweed (en), perfoliate pondweed (en), redhead grass (en)
- Bulgare : cтъблеобхващащ ръждавец (bg) ctăbleobhvaštašt răždavec
- Estonien : kaelus-penikeel (et)
- Féroïen : hjartatjarnaks (fo)
- Finnois : ahvenvita (fi)
- Gallois : dyfrllys trydwll (cy)
- Haut-sorabe : přerosćena dróstnica (hsb)
- Islandais : hjartanykra (is)
- Japonais : ヒロハノエビモ (ja) hirohanoebimo
- Lituanien : permautalapė plūdė (lt)
- Néerlandais : doorgroeid fonteinkruid (nl)
- Norvégien : hjertetjønnaks (no)
- Polonais : rdestnica przeszyta (pl)
- Portugais : serralha-de-folha-redonda (pt) féminin
- Suédois : ålnate (sv)
- Tchèque : rdest prorostlý (cs)
- Ukrainien : рдесник пронизанолистий (uk) rdesnyk pronyzanolystyj
Prononciation
[modifier le wikicode]- Somain (France) : écouter « potamot perfolié [Prononciation ?] »
Voir aussi
[modifier le wikicode]- potamot perfolié sur l’encyclopédie Wikipédia