potamot de Ziz
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- (1827) De potamot et du nom du botaniste rhénan J. B. Ziz (1779-1829).
Locution nominale
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
potamot de Ziz | potamots de Ziz |
\pɔ.ta.mo də ziz\ |
potamot de Ziz \pɔ.ta.mo də ziz\ masculin
- (Botanique) Plante aquatique d’Europe et d’Asie occidentale, hybride du potamot graminée et du potamot luisant.
Généralement considéré comme l’hybride P. gramineus * lucens, le Potamot de Ziz recherche des eaux stagnantes ou faiblement courantes, peu profondes, ombragées, oligotrophes à mésotrophes : lacs, étangs, fossés.
— (Aquatiques archaïques, floredunordest.free.fr)Le potamot de Ziz, Potamogeton x zizii (= P. x angustifolius J. Presl), est un hybride fertile issu du croisement entre P. lucens et P. gramineus, souvent considéré comme une espèce selon certains auteurs.
— (Jean Le Bail, Redécouverte du Potamot de Ziz dans le Massif armoricain, E.R.I.C.A. no 20, juillet 2007, cbnbrest.fr)
Notes
[modifier le wikicode]- En biologie, le genre, premier mot du nom binominal et les autres noms scientifiques (en latin) prennent toujours une majuscule. Par exemple, pour l’être humain moderne : Homo sapiens, famille : Hominidae. Quand ils utilisent des noms en français, ainsi que dans d’autres langues, les naturalistes mettent fréquemment une majuscule aux noms de taxons supérieurs à l’espèce (par exemple : les Hominidés, ou les hominidés).
Un nom vernaculaire ne prend pas de majuscule, mais on peut en mettre une quand on veut signifier que l’on parle non pas d’individus, mais de l’espèce (au sens du couple genre-espèce), du genre seul, de la famille, de l’ordre, etc.
Hyperonymes
[modifier le wikicode]- plante (Plantae)
- angiosperme (Magnoliophyta)
- monocotylédone (Lilianae)
- potamogétonacée (Potamogetonaceae)
- monocotylédone (Lilianae)
- angiosperme (Magnoliophyta)
Traductions
[modifier le wikicode]- Conventions internationales : Potamogeton x zizii (wikispecies), Potamogeton ×angustifolius (wikispecies)
- Allemand : Schmalblättriges Laichkraut (de) neutre
- Anglais : long-leaved pondweed (en)
- Finnois : vaskivita (fi)
- Néerlandais : gegolfd fonteinkruid (nl)
- Tchèque : rdest Zizův (cs), rdest úzkolistý (cs)
Prononciation
[modifier le wikicode]- Somain (France) : écouter « potamot de Ziz [Prononciation ?] »