post-édition
Français[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
Nom commun [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
post-édition | post-éditions |
\pɔs.t‿e.di.sjɔ̃\ |
post-édition \pɔs.t‿e.di.sjɔ̃\ féminin
- (Traduction) Modification et correction d’un texte résultant d’une traduction automatique.
Les progrès réalisés dans le domaine de la traduction automatique et l'émergence de la post-édition sont essentiellement dus à l'augmentation du volume de traduction qui s'explique par plusieurs phénomènes […]
— (La post-édition, l’avenir incontournable du traducteur ?, Anne-Marie Robert)
Antonymes[modifier le wikicode]
Dérivés[modifier le wikicode]
Vocabulaire apparenté par le sens[modifier le wikicode]
Traductions[modifier le wikicode]
- Anglais : post-editing (en)
- Catalan : postedició (ca) féminin
- Espagnol : post-edición (es) féminin, posedición (es) féminin
- Grec : μετα-επιμέλεια (el) meta-epimélia féminin
- Portugais : pós-edição (pt) féminin
Prononciation[modifier le wikicode]
- (Région à préciser) : écouter « post-édition [Prononciation ?] »