porter sur les fonts baptismaux
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
- Composé de porter et de fonts baptismaux.
Locution verbale
[modifier le wikicode]porter sur les fonts baptismaux \Prononciation ?\ (se conjugue → voir la conjugaison de porter)
- Tenir (un bébé, un enfant) au-dessus des fonts pour baptiser.
Sur la gauche de l'autel, Henri de Poitiers portait sur les fonts baptismaux la dernière fille du bailli Philibert le Sourd.
— (Gérard Mordillat, Ecce Homo, Albin Michel, 2022, page 157)
– L'Église de Dieu t'accueille avec joie, Cécile. En son nom, je te marque de la croix, le signe du Christ, Notre Sauveur.
- (Sens figuré) Être à l'origine de ; provoquer l’avènement de.
Militant du mouvement socialiste naissant, Camélinat adhère, dès sa fondation, à l’Association internationale des travailleurs (AIT) ; il sera d’ailleurs délégué aux premiers congrès de cette Internationale portée sur les fonts baptismaux par Karl Marx.
— (Rosa Moussaoui, Zéphyrin Camélinat (1840-1932) Un long chemin, de la commune au communisme, dans L'Humanité, 7 septembre 2011)
Traductions
[modifier le wikicode]- Italien : essere il padrino di (it)
Prononciation
[modifier le wikicode]- France (Lyon) : écouter « porter sur les fonts baptismaux [Prononciation ?] »
- Somain (France) : écouter « porter sur les fonts baptismaux [Prononciation ?] »