pomp
Apparence
:
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe
[modifier le wikicode]pomp \Prononciation ?\
Prononciation
[modifier le wikicode]- Afrique du Sud : écouter « pomp [Prononciation ?] »
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin pompa.
Nom commun
[modifier le wikicode]pomp \Prononciation ?\ (Indénombrable)
Quasi-synonymes
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]- pomp and circumstances
- pompous (pompeux)
- pomposity (pomposité)
Prononciation
[modifier le wikicode]- Royaume-Uni (Londres) : écouter « pomp [Prononciation ?] »
Voir aussi
[modifier le wikicode]- pomp sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]pomp \ˈpɔ̃mp\ masculin (pluriel pompoù, pomperion)
Synonymes
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- ↑ Jehan Lagadeuc, Catholicon, Tréguier, 1499
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]pomp
Synonymes
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]Nombre | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nom | pomp | pompen |
Diminutif | pompje | pompjes |
pomp \Prononciation ?\ féminin/masculin
- (Technique) Pompe.
- (Sens figuré) naar de pomp sturen
- envoyer sur les roses, envoyer paître
- (Sens figuré) naar de pomp sturen
- Station-service.
witte pomp
- station-service libre
Synonymes
[modifier le wikicode]- station-service
Dérivés
[modifier le wikicode]Taux de reconnaissance
[modifier le wikicode]- En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 99,1 % des Flamands,
- 100,0 % des Néerlandais.
Prononciation
[modifier le wikicode]- (Région à préciser) : écouter « pomp [Prononciation ?] »
Références
[modifier le wikicode]- ↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]
Catégories :
- afrikaans
- Verbes en afrikaans
- anglais
- Mots en anglais issus d’un mot en latin
- Lemmes en anglais
- Noms communs en anglais
- Noms indénombrables en anglais
- breton
- Mots en breton issus d’un mot en moyen breton
- Noms communs en breton
- frison
- Noms communs en frison
- néerlandais
- Lemmes en néerlandais
- Noms communs en néerlandais
- Lexique en néerlandais de la technique
- Métaphores en néerlandais
- Exemples en néerlandais
- Mots reconnus par 99 % des Flamands
- Mots reconnus par 100 % des Néerlandais