poisar
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin pausare (« faire une pause »).
Verbe
[modifier le wikicode]poisar \poj.zˈaɾ\ (Lisbonne) \poj.zˈa\ (São Paulo) transitif (voir la conjugaison)
- Poser.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Variantes
[modifier le wikicode]Synonymes
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- Lisbonne : \poj.zˈaɾ\ (langue standard), \poj.zˈaɾ\ (langage familier)
- São Paulo : \poj.zˈa\ (langue standard), \poj.zˈa\ (langage familier)
- Rio de Janeiro : \poj.zˈaɾ\ (langue standard), \poj.zˈaɾ\ (langage familier)
- Maputo : \pɔj.zˈaɾ\ (langue standard), \pɔj.zˈaɾ\ (langage familier)
- Luanda : \poj.zˈaɾ\
- Dili : \poj.zˈaɾ\
Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Références
[modifier le wikicode]- « poisar », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
- Cette page utilise des informations de l’article du Wiktionnaire en portugais, sous licence CC BY-SA 4.0 : poisar. (liste des auteurs et autrices)