point diplomatique
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- (Siècle à préciser) Composé de point et de diplomatique.
Locution nominale
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
point diplomatique | points diplomatiques |
\pwɛ̃ di.plɔ.ma.tik\ |
point diplomatique \pwɛ̃ di.plɔ.ma.tik\ masculin
- Ponctuation qui termine un texte dans le cadre d’une correspondance diplomatique formalisée : note verbale, télégramme diplomatique, dépêche, lettre officielle.
La formule « Veuillez agréer les assurances du respect avec lequel j’ai l’honneur d’être, Monsieur l’ambassadeur, de Votre Excellence le très humble et très obéissant serviteur. » en 1894 n’a plus cours aujourd’hui. […] Cependant, le point diplomatique [ ./. ] — signe de ponctuation omniprésent dans les archives, marquant la fin d’une lettre — est traditionnel, il résiste au temps. Il figure encore aujourd’hui sur tous les télégrammes diplomatiques.
— (Marie Carlier, L’ambassade et le consulat de France à Constantinople en 1894)
Variantes
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- France (Paris) : écouter « point diplomatique [pwɛ̃ di.plɔ.ma.tik] »