poignée d’amour
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- Composé de poignée et de amour, par plaisanterie, pour indiquer qu'un amoureux ou une amoureuse peut prendre ou tenir la personne à cet endroit pour exprimer son affection.
Locution nominale
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
poignée d’amour | poignées d’amour |
\pwa.ɲe da.muʁ\ |
poignée d’amour \pwa.ɲe da.muʁ\ féminin
- (Familier) Amas de graisse déposé sur le muscle abdominal oblique externe, juste au-dessus des hanches.
Et, surtout, on nous dit d'accepter nos rondeurs et nos petites poignées d'amour, alors que la publicité et la mode nous envoient un message contraire.
— (Le progrès week-end, Saguenay, Qc: samedi 11 mai 2019)« L’Express » de cette semaine (à paraître demain) révèle que « Paris-Match », dans son édition du 9 août, a fait disparaître une poignée d’amour du président Sarkozy, alors en vacances aux États-Unis.
— (liberation.fr : mercredi 22 août 2007)
Synonymes
[modifier le wikicode]Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]- Anglais : love handle (en), spare tire (en)
- Danois : kærlighedshåndtag (da) neutre
- Espagnol : llantas (es) pluriel, michelín (es) masculin
- Finnois : jenkkakahva (fi)
- Grec : gamolaves Γαμωλαβες (el) pluriel
- Portugais : pneuzinhos (pt) masculin pluriel
Prononciation
[modifier le wikicode]- Canada (Québec, Mauricie, Shawinigan) : écouter « poignée d’amour [Prononciation ?] »