plosse
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- Incertaine. On trouve des variantes beloce, blosse en Normandie, belosse en Savoie, plousse ou palousse dans le Jura, pelousse, pialoussi dans le Forez.
- Viendrait de l'ancien français beloce, du bas-latin bullucea, d’origine celte, « prune sauvage » [1]. Voir aussi l’anglais bullace.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
plosse | plosses |
\plɔs\ |
plosse \plɔs\ féminin
- Nom donné régionalement (Bourbonnais, Bugey, Charolais, Franche-Comté, Sologne…) à la prunelle, sorte de petite prune sauvage et âpre, fruit du prunellier (Prunus spinosa L.).
Il faut attendre les gelées pour consommer les plosses, avant, elles sont trop âpres.
Allons à la noce Du cousin Bobosse Ramasser des plosses Pour la jeune mariée Pour son déjeuner (Comptine bourbonnaise).
- Liqueur ou eau-de-vie faite avec ce fruit.
Dérivés
[modifier le wikicode]- pour des plosses (pour rien, "pour des prunes")
Traductions
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- (Région à préciser) : écouter « plosse [plɔs] »
- (Région à préciser) : écouter « plosse [Prononciation ?] »
- France : écouter « plosse [Prononciation ?] »
Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Références
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe
[modifier le wikicode]plosse \Prononciation ?\
- (Hunsrückisch de Biguaçu) Souffler.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Références
[modifier le wikicode]- Ozias Jr Alves, Parlons Hunsrückisch: Dialecte allemand du Brésil, L'Harmattan, juillet 2013, 368 pages, p. 40