plaudo
Apparence
Forme de verbe 1
[modifier le wikicode]Voir la conjugaison du verbe plaudire | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | (io) plaudo |
plaudo \ˈplaw.do\
- Première personne du singulier de l’indicatif présent du verbe plaudire.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Forme de verbe 2
[modifier le wikicode]Voir la conjugaison du verbe plaudere | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | (io) plaudo |
plaudo \ˈplaw.do\
- Première personne du singulier de l’indicatif présent du verbe plaudere.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Étymologie
[modifier le wikicode]- De même radical *pl- [1] que plango (« frapper »). Apparenté [2] au grec ancien πλαίσιον, plaísion (« figure oblongue ») (mutatis mutandis, une substantivation de plausus). Avant de se rigidifier dans chaque langue, le système grammatical indo-européen permettait d’utiliser les créments en préfixes, infixes ou suffixes → voir de- et -de pour le crément -d- ici à l'œuvre → voir deplaco et complaudo avec inversion des suffixes/préfixes indo-européens.
Verbe
[modifier le wikicode]plaudō, infinitif : plaudĕre, parfait : plausī, supin : plausum \Prononciation ?\ intransitif (voir la conjugaison)
- Battre, frapper avec bruit.
- Battre des mains, applaudir.
sibi plaudere.
- s'applaudir.
populus me sibilat : at mihi plaudo ipse domi
— (Horace, S. 1, 1, 66)- la foule me siffle; mais moi, une fois à la maison, je suis bien content de moi.
- Huer.
plaudere in aliquem
— (Min. Octav. 14)- huer, conspuer quelqu’un.
- Battre des ailes.
plaudere alis (pennis)
- battre des ailes.
Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.
Variantes
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]- applaudo, applodo (« frapper contre, applaudir »)
- applausus (« battement »)
- circumplaudo (« applaudir autour »)
- complaudo (« battre l’un l’autre »)
- displodo (« ouvrir avec bruit, faire éclater »)
- explaudo, explodo (« rejeter en battant des mains, huer, siffler »)
- explosio (« huée »)
- implaudo (« heurter contre, infliger »)
- plausibilis (« louable, digne d'être applaudi, digne d'approbation »)
- plausibilius (« avec plus de succès »)
- plausilis (« favorable »)
- plausor, plaustrix (« applaudisseur, applaudisseuse »)
- plausus (« battu, frappé avec bruit, caressé, flatté »)
- plausus (« percussion, battement (des ailes…), applaudissement »)
- supplaudo, supplodo (« frapper sur »)
- superplaudo (« battre (des ailes), battre par-dessus »)
Références
[modifier le wikicode]- « plaudo », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
- [1] « plaudo », dans Charlton T. Lewis et Charles Short, A Latin Dictionary, Clarendon Press, Oxford, 1879 → consulter cet ouvrage
- [2] Julius Pokorny, Indogermanisches etymologisches Wörterbuch, 1959 → consulter cet ouvrage