planter le décor
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]Locution verbale
[modifier le wikicode]planter le décor \plɑ̃.te lə de.kɔʁ\ (se conjugue → voir la conjugaison de planter)
- Installer les décorations d’une pièce de théâtre, d’un film de cinéma.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- (Sens figuré) Décrire une scène, une situation.
Les villes favorisent-elles, de manière consciente ou inconsciente, des usages majoritairement masculins ? A première vue, le décor est planté : équipements sportifs extérieurs se limitant à des appareils de musculation, des skate-parks ou des terrains de basket ; toilettes publiques absentes ou peu indiquées ; stations de métro non accessibles avec une poussette ; bancs publics rares ou inhospitaliers ; rues mal éclairées, propices à créer un sentiment d’insécurité ; cours de récréation qui peuvent facilement être « squattées » par quelques joueurs de foot, reléguant les filles aux marges…
— (Jessica Gourdon, La place des femmes dans la ville, nouveau sujet des écoles d’architecture, Le Monde. Mis en ligne le 16 octobre 2018)
Traductions
[modifier le wikicode]- Allemand : den Rahmen abstecken (de)
- Anglais : to set the scene (en)
Prononciation
[modifier le wikicode]- France (Lyon) : écouter « planter le décor [Prononciation ?] »
- Somain (France) : écouter « planter le décor [Prononciation ?] »