piki
Apparence
:
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du français piqûre.
Nom commun
[modifier le wikicode]piki \pi.ki\
Étymologie
[modifier le wikicode]- (Date à préciser) De l’allemand picken Référence nécessaire.
Verbe
[modifier le wikicode]Voir la conjugaison du verbe piki | |
---|---|
Infinitif | piki |
- Piquer, percer.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Dérivés
[modifier le wikicode]Académique:
Autre:
- dentopikilo
- pikema
- pikfosilo = pioĉo : pioche
- pikvundo
- trapiki
- glavopiki : blesser de la pointe du glaive
Prononciation
[modifier le wikicode]- Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « piki [Prononciation ?] »
- France (Toulouse) : écouter « piki [Prononciation ?] »
Voir aussi
[modifier le wikicode]- pikilo sur l’encyclopédie Wikipédia (en espéranto)
Références
[modifier le wikicode]Bibliographie
[modifier le wikicode]- E. Grosjean-Maupin, Plena Vortaro de Esperanto, SAT, Parizo, 1934 (racine U.V-4OA)
- piki sur le site Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto (PIV)
- piki sur le site Reta-vortaro.de (RV)
- Racine(s) ou affixe(s) "pik-", "-i" présentes dans le dictionnaire des racines « Universala Vortaro » (R1 de l’Akademio de Esperanto).
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe
[modifier le wikicode]piki
- Correspondre à, répondre.
Catégories :
- créole guadeloupéen
- Mots en créole guadeloupéen issus d’un mot en français
- Noms communs en créole guadeloupéen
- espéranto
- Mots en espéranto issus d’un mot en allemand
- Lemmes en espéranto
- Verbes en espéranto
- Verbes transitifs en espéranto
- Prononciations audio en espéranto
- Mots en espéranto inclus dans la Plena Vortaro de Esperanto (1934)
- sranan
- Verbes en sranan