pignada
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- (Siècle à préciser) De l’occitan pignada (« pinède »), plus avant, du latin pinetum nom neutre devenu masculin, de là l’hésitation sur le genre.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin et féminin |
pignada | pignadas |
\pi.ɲa.da\ |
pignada \pi.ɲa.da\ masculin ou féminin (l’usage hésite)
- (Bordelais) Pinède, forêt de pins.
Le résinier endure une autre privation. Il lui est interdit d’allumer du feu. La moindre étincelle embrase le pignada […] la forêt dévorée s’écroule, dans un grondement continu, en exhalant une haleine consumante.
— (Joseph de Pesquidoux, Chez nous - Travaux et jeux rustiques, 1921, page 123)Il avait été accoutumé à pénétrer dans l’amour de sa mère, comme il s’enfonçait dans le parc de Bourideys qu’aucune barrière ne séparait des pignadas, et où l’enfant savait qu’il aurait pu marcher des jours et des nuits, jusqu’à l’Océan.
— (François Mauriac, Le Mystère Frontenac, 1933, pages 197-198)Le volume moyen des peuplements résineux se trouve abaissé par l’état nécessairement clair de la pignada landaise.
— (Forêt française, 1955, page 11)
Variantes
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- Aude (France) : écouter « pignada [Prononciation ?] »
Références
[modifier le wikicode]- « pignada », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage