piffer
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]Verbe
[modifier le wikicode]piffer \pi.fe\ transitif ou pronominal 1er groupe (voir la conjugaison) (pronominal : se piffer)
- (Familier) Supporter quelqu’un ou quelque chose. Note : Presque toujours utilisé dans une tournure négative, et en général à l’infinitif.
Qu’il piffe pas Fabienne, c’était son droit, mais de là à lui appliquer le traitement qu’il méditait, à la séquestrer, y avait une nuance, surtout avec mon assentiment.
— (Albert Simonin, Le cave se rebiffe, Série noire, 1954, page 35)Ils se piffaient pas, ces deux-là.
— (Albert Simonin, Le cave se rebiffe, Série noire, 1954, page 19)
- Deviner, choisir ou faire quelque chose au hasard.
Pour un néophyte, des expressions telles que « post-black métal » « décharge d'infra-basse » ou encore « taping sur un triolet en croche » relèveront d'un langage occulte et incompréhensible, qu'il se rassure, on piffait que dalle nous aussi.
— (Sueur de Métal. Insomnie forcée sur la-salpetriere-des-songeurs.over-blog.com. Mis en ligne le 2 juillet 2017, consulté le 7 août 2020)
Variantes orthographiques
[modifier le wikicode]Synonymes
[modifier le wikicode]ne pas supporter :
deviner :
Traductions
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- France (Lyon) : écouter « piffer [Prononciation ?] »
- Somain (France) : écouter « piffer [Prononciation ?] »
Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Références
[modifier le wikicode]- « piffer », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage