piasse
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- Composé de piastre, traduction française de dollar au Canada au xviiie/xixe siècle, du fait que par manque de pièces de monnaie au Canada, on a accordé la valeur d’un quart de livre à des pièces importées telles que le dollar d’Espagne, la piastre de République de Vénétie et la piastre de l’Empire Ottoman.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
piasse | piasses |
\pjas\ |
piasse \pjas\ féminin
- (Québec) (Acadie) (Familier) Dollar.
Pas une piasse, je n’ai pas eu une piasse du gouvernement Taschereau, moi!
— (Marie-Bernadette Dupuy, Les Sortilèges du lac, 2015)On passait chez le jobber se faire payer. Dans les grosses runs, on venait à bout de s' arracher une centaine de piasses. Avec ça, on était gras dur pour l'été...
— (Bertrand-B. Leblanc, Moi, Ovide Leblanc, j'ai pour mon dire, Editions Leméac, 1986, page 63)T’en rappelles-tu qu’tu m’dois cent piasses ?
— (Richard Desjardins, Le chant du bum, chanson)Heille, Rémi. Fais pas de conneries. J't'aime bin la face pis tu m'dois encore cinquante piasses.
— (chanson Mon chum Rémi, Les cowboys fringants, album Break syndical, 2002)C’est bien, faire des activités avec les enfants. Mais pourquoi j’ai l’impression qu’on doit sans cesse animer, distraire et stimuler notre progéniture avec des activités à 50 piasses la tête de pipe ? L’ennui n’est-il pas le tremplin vers la créativité ?
— (Geneviève Pettersen, On s’en fait trop avec la relâche, Le Journal de Québec, 19 février 2021)
Dérivés
[modifier le wikicode]Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- Canada (Québec, Mauricie, Shawinigan) : écouter « une piasse [ʏn pjas] »
- Canada (Shawinigan) : écouter « piasse [pjas] »
Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]piasse *\Prononciation ?\ féminin
- Pioche, outil qui sert à creuser.
Références
[modifier le wikicode]- Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle, édition de F. Vieweg, Paris, 1881–1902 → consulter cet ouvrage
- picus dans Walther von Wartburg, Französisches Etymologisches Wörterbuch. Eine darstellung des galloromanischen sprachschatzes, Bonn, 1928
Forme de verbe
[modifier le wikicode]Voir la conjugaison du verbe piar | ||
---|---|---|
Subjonctif | ||
Imparfait | se eu piasse | |
se você/ele/ela piasse | ||