passer à l’acte
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Locution verbale
[modifier le wikicode]passer à l’acte \pa.se a l‿akt\ ou \pa.se.ʁ‿a l‿akt\ (se conjugue → voir la conjugaison de passer)
- Agir.
Il y a une banalisation des paroles de haine, particulièrement sur les réseaux sociaux, qui ont un écho considérable, et incitent à passer à l’acte dans le monde réel.
— (Camille Stromboni, Antisémitisme et racisme à l’université : la ministre estime que « c’est l’affaire de tous », Le Monde. Mis en ligne le 23 octobre 2018)
Synonymes
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]- Allemand : handeln (de), zur Tat schreiten (de)
- Anglais : take action (en), act (en), act on (en)
- Espagnol : pasar a la acción (es), pasar al acto (es), cometer el acto (es)
- Italien : passare all'azione (it), darci dentro (it)
- Kotava : kotegí (*)
- Néerlandais : overgaan tot actie (nl), daadwerkelijk handelen (nl)
- Polonais : przejść do czynu (pl), zrealizować działanie (pl)
- Ukrainien : перейти до дії (uk) pereyty do diyi, здійснити дію (uk) zdiysnyty diyu
Prononciation
[modifier le wikicode]- France (Lyon) : écouter « passer à l’acte [Prononciation ?] »
- Somain (France) : écouter « passer à l’acte [Prononciation ?] »