passe-thé
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]Invariable |
---|
passe-thé \pɑs.te\ |
Singulier | Pluriel |
---|---|
passe-thé | passe-thés |
\pɑs.te\ |
passe-thé \pɑs.te\ masculin
- Passoire à thé.
Traductions
[modifier le wikicode]- Allemand : Teesieb (de)
- Anglais : tea strainer (en)
- Catalan : colador de te (ca)
- Croate : sito za čaj (hr)
- Espagnol : colador de té (es)
- Finnois : teesiivilä (fi)
- Japonais : 茶こし (ja) chakoshi
- Néerlandais : theezeef (nl)
- Norvégien (nynorsk) : tesil (no)
- Russe : чайное ситечко (ru)
- Suédois : tesil (sv)
Prononciation
[modifier le wikicode]- France (Toulouse) : écouter « passe-thé [Prononciation ?] »
- Saint-Barthélemy-d'Anjou (France) : écouter « passe-thé [Prononciation ?] »