pasierb
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- Dérivé de siorbać (« absorber ») avec le préfixe pa- et l’idée qui est dans notre frère de lait de « membre de la famille qui a tété la même mère[1] ».
- Avec le même préfixe, le même sens mais des radicaux différents, le russe à пасынок, pasynok (« beau-fils »), падчерица, pádčerica (« belle-fille »), le tchèque pastorek (« beau-fils »), pastorkyně (« belle-fille »).
Nom commun
[modifier le wikicode]pasierb \paɕɛrp\ masculin animé (pour une femme, on dit : pasierbica)
- (Famille) Beau-fils, fils du conjoint.
Prononciation
[modifier le wikicode]- Varsovie (Pologne) : écouter « pasierb [Prononciation ?] »
Références
[modifier le wikicode]- Cette page utilise des informations de l’article du Wiktionnaire en polonais, sous licence CC BY-SA 4.0 : pasierb. (liste des auteurs et autrices)
- ↑ « pasierb », dans Aleksander Brückner, Słownik etymologiczny języka polskiego, 1927