parler à travers son chapeau
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]Locution verbale
[modifier le wikicode]parler à travers son chapeau \paʁ.le.ʁ‿a tʁa.vɛʁ sɔ̃ ʃa.po\ (se conjugue → voir la conjugaison de parler)
- (Québec) Parler d’une chose que l’on connait à peine ou pas du tout.
«Il faut croire que je devrai leur (les médias) en montrer un peu plus, dimanche. Attendez-vous à une bonne performance de ma part, j’ai quelques lapins dans mon chapeau», a-t-il dit, sourire en coin. Richardson n’a pas l’habitude de parler à travers son chapeau, et les Argonauts viennent de l’apprendre. Le receveur étoile avait déjà 100 verges de gains au milieu du premier quart, et il a terminé son après-midi avec deux touchés.
— (La Presse, 24 novembre 2010, « Jamel Richardson: grand parleur, mais grand faiseur »)Cet homme parlait de physique quantique alors qu’il est vendeur d’automobiles, il parle à travers son chapeau.
Traductions
[modifier le wikicode]- Anglais : to talk through one's hat (en)
Prononciation
[modifier le wikicode]- France (Lyon) : écouter « parler à travers son chapeau [Prononciation ?] »
- Canada (Shawinigan) : écouter « parler à travers son chapeau [Prononciation ?] »
- Somain (France) : écouter « parler à travers son chapeau [Prononciation ?] »