paralelepípedo
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
paralelepípedo | paralelepípedos |
paralelepípedo \pɐ.ɾɐ.lɛ.lɨ.pˈi.pɨ.du\ (Lisbonne) \pa.ɾa.lɛ.le.pˈi.pe.dʊ\ (São Paulo) masculin
- Parallélépipède.
São Jorge não ficaria indiferente às preces, à repentina e comovente religiosidade dos coronéis e ao dinheiro por eles prometido para a igreja matriz, aos pés nus das senhoras castigados pelos paralelepípedos das ruas, tocado sem duvida mais que tudo pela agonia do padre Basílio.
— (Jorge Amado, traduit par Georges Boisvert, Gabriela, cravo e canela, Companhia das letras, 1958)- Saint Georges n’était pas resté indifférent aux prières, à la soudaine et touchante dévotion des colonels, à l’argent qu’ils avaient promis pour l’église paroissiale, aux pieds nus de ces dames meurtris par le pavé des rues. Sans doute avait-il été sensible pardessus tout à la suprême angoisse du père Basílio.
Prononciation
[modifier le wikicode]- Lisbonne: \pɐ.ɾɐ.lɛ.lɨ.pˈi.pɨ.du\ (langue standard), \pɐ.ɾɐ.lɛ.lɨ.pˈi.pɨ.du\ (langage familier)
- São Paulo: \pa.ɾa.lɛ.le.pˈi.pe.dʊ\ (langue standard), \pa.ɾa.lɛ.le.pˈi.pe.dʊ\ (langage familier)
- Rio de Janeiro: \pa.ɾa.lɛ.le.pˈi.pe.dʊ\ (langue standard), \pa.ɾa.lɛ.le.pˈi.pe.dʊ\ (langage familier)
- Maputo: \pɐ.ɾɐ.lɛ.le.pˈi.pe.du\ (langue standard), \pɐ.ɾɐ.lɛ.le.pˈi.pe.du\ (langage familier)
- Luanda: \pɐ.ɾɐ.lɛ.le.pˈi.pe.dʊ\
- Dili: \pə.ɾə.lɛ.lɨ.pˈi.pɨ.dʊ\
Références
[modifier le wikicode]- « paralelepípedo », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage