pagne
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- (1637) (Nom 1) De l’espagnol paño, issu du latin pannus qui donne pan en français.
- (1872) (Nom 2) Apocope de panier → voir couffin pour un autre exemple d’évolution sémantique de « corbeille » vers « lit ».
Attestations historiques
[modifier le wikicode](Nom 1) au féminin
Les Portuguais furent reçus à la porte par quatre Bramines tous nuds à la reſerve d’une pagne de toile de coton liée autour de la ceinture qui leur deſcendoit juſqu’au genoüil
— (Iuan de Palafox, L’Indien, ou portrait au naturel des Indiens dans Relation de divers voyages curieux, compilé par Melchisédech Thévenot, 4e partie, André Cramoisy, Paris, 1672, page 11 → lire en ligne)- Les Portugais furent reçus à la parte par quatre Bramines tous nus, à l’exception d’un pagne de toile de coton lié autour de la ceinture qui leur descendait jusqu’au genou.
Nom commun 1
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
pagne | pagnes |
\paɲ\ |

pagne \paɲ\ masculin — Note : féminin jusqu’au début du XIXe siècle[1].
- (Costumes) Morceau de tissu ou de matière végétale tressée avec lequel une personne se couvre les hanches jusqu’aux genoux.
Au prestigieux aspect du pagne virginal de quelque jeune fille d’Otaïti, sa brûlante imagination lui peignait la vie simple de la nature.
— (Honoré de Balzac, La Peau de chagrin, 1831)Son corps, drapé dans une vaste natte de « phormium » garnie de peaux de chiens, était ceint d’un pagne ensanglanté dans les derniers combats.
— (Jules Verne, Les Enfants du capitaine Grant, 1846)Déjà Gilbert s’ébrouait sous la douche. Il en ressortit, ruisselant, une serviette nouée en pagne autour des reins.
— (Henri Troyat, Les Eygletière. III. La Malandre, Flammarion, 1967, page 139)
Quasi-synonymes
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]- Agni : ɛtanlan (*)
- Allemand : Lendenschurz (de)
- Anglais : loincloth (en)
- Arabe : مِئْزَر (ar)
- Bambara : fini (bm), taafe (bm)
- Bungku : feʼe (*)
- Catalan : tapall (ca), tapall (ca), tapacul(s) (ca), tapavergonyes (ca)
- Dakota : čhehnáke (*)
- Danois : lændeklæde (da) neutre
- Espagnol : taparrabos (es)
- Espéranto : zontuko (eo)
- Hawaïen : malo (*)
- Indonésien : cawat (id)
- Kelabit bario : ebpar (*)
- Kotava : taci (*)
- Lakota : čhegnáke (*)
- Lundayeh : abpar (*)
- Mori atas : weʼe (*)
- Shimaoré : saluva (*) (pour les femmes)
- Shingazidja : ikoi (*) (pour les hommes)
- Songhaï koyraboro senni : taafa (*)
- Swahili : shuka (sw)
- Tahitien : maro (*)
- Tétoum : kafoli (*)
- Yonaguni : さなん (*)
Nom commun 2
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
pagne | pagnes |
\paɲ\ |
pagne \paɲ\ masculin
Dérivés
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- France (Lyon) : écouter « pagne [Prononciation ?] »
- Suisse (canton du Valais) : écouter « pagne [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « pagne [Prononciation ?] »
Anagrammes
[modifier le wikicode]Voir aussi
[modifier le wikicode]- Annexe:Vêtements en français
- pagne sur l’encyclopédie Wikipédia
- pagne sur le Dico des Ados
Références
[modifier le wikicode]Sources
[modifier le wikicode]- ↑ « pagne », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
Bibliographie
[modifier le wikicode]- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (pagne), mais l’article a pu être modifié depuis.