pacificação
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin pacificatio, via son accusatif pacificationem.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
pacificação | pacificações |
pacificação \pɐ.si.fi.kɐ.sˈɐ̃w\ (Lisbonne) \pa.si.fi.ka.sˈə̃w\ (São Paulo) féminin
Prononciation
[modifier le wikicode]- Lisbonne: \pɐ.si.fi.kɐ.sˈɐ̃w\ (langue standard), \pɐ.si.fi.kɐ.sˈɐ̃w\ (langage familier)
- São Paulo: \pa.si.fi.ka.sˈə̃w\ (langue standard), \pa.si.fi.ka.sˈə̃w\ (langage familier)
- Rio de Janeiro: \pa.si.fi.ka.sˈɐ̃w\ (langue standard), \pa.si.fi.ka.sˈɐ̃w\ (langage familier)
- Maputo: \pɐ.si.fi.kɐ.sˈãw\ (langue standard), \pɐ.si.fi.kɐ.sˈãw\ (langage familier)
- Luanda: \pɐ.si.fi.kɐ.sˈɐ̃w\
- Dili: \pə.si.fi.kə.sˈə̃w\
Références
[modifier le wikicode]- « pacificação », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage