outre-Manche
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- (Date à préciser) De la préposition outre composée avec Manche, bras de mer séparant la France de la Grande-Bretagne.
Adverbe
[modifier le wikicode]Invariable |
---|
outre-Manche \u.tʁə.mɑ̃ʃ\ |
outre-Manche \u.tʁə.mɑ̃ʃ\
- (Géographie) En Grande-Bretagne, du point de vue français.
Outre-Manche, la baisse des prix des vêtements a stimulé l’économie.
— (Le Monde du 26.03.2005)Outre-Manche, c’étaient des graves : anti-alcool, anti-tabac, anti-viande, ils ressemblaient étrangement à des moines bouddhistes.
— (Stéphanie Benson, Le diable en vert, 2002, chapitre 3)
Traductions
[modifier le wikicode]- Allemand : jenseits des Ärmelkanals (de)
Nom commun
[modifier le wikicode]Invariable |
---|
outre-Manche \u.tʁə.mɑ̃ʃ\ |
outre-Manche \u.tʁə.mɑ̃ʃ\ masculin
- (Géographie) La Grande-Bretagne, du point de vue français.
Si ce sont des chevaux de distinction, ayant une certaine dose de sang anglais, on les chausse avec de vieux fers à l’anglaise à leur passage à Nîmes ou tout autre ville, et on les dit originaires d’outre-Manche.
— (Gabriel Maury, Des ruses employées dans le commerce des solipèdes, Jules Pailhès, 1877)Vatelin. — Moi qui jamais, en dehors de cette… aventure d’outre-Manche — je sais bien que c’est idiot d’avouer ça — n’avais jamais trompé ma femme, il a fallu qu’une fois à Londres, un mois d’absence, pas de femme, — on n’est pas de bois — … Je croyais au moins que c’en était fini.
— (Georges Feydeau, Le Dindon, 1896)
Traductions
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- La prononciation \u.tʁə.mɑ̃ʃ\ rime avec les mots qui finissent en \ɑ̃ʃ\.
- France (Paris) : écouter « outre-Manche [Prononciation ?] »
- Lyon (France) : écouter « outre-Manche [Prononciation ?] »
Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi
[modifier le wikicode]- outre-Atlantique
- outre-Quiévrain
- outre-Rhin
- Liste de périphrases désignant des pays sur l’encyclopédie Wikipédia