origma des rochers
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- (XIXe siècle) Des noms origma et rocher, car on voit souvent cet oiseau sautiller sur les roches en hochant la queue.
Locution nominale
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
origma des rochers | origmas des rochers |
\ɔ.ʁig.ma de ʁɔ.ʃe\ |
origma des rochers \ɔ.ʁiɡ.ma de ʁɔ.ʃe\ masculin
- (Ornithologie) Espèce de passereau insectivore, forestier, endémique de Nouvelle-Galles du Sud, en Australie.
L’origma des rochers est le seul représentant du genre Origma.
Notes
[modifier le wikicode]- En biologie, le genre, premier mot du nom binominal et les autres noms scientifiques (en latin) prennent toujours une majuscule. Par exemple, pour l’être humain moderne : Homo sapiens, famille : Hominidae. Quand ils utilisent des noms en français, ainsi que dans d’autres langues, les naturalistes mettent fréquemment une majuscule aux noms de taxons supérieurs à l’espèce (par exemple : les Hominidés, ou les hominidés).
Un nom vernaculaire ne prend pas de majuscule, mais on peut en mettre une quand on veut signifier que l’on parle non pas d’individus, mais de l’espèce (au sens du couple genre-espèce), du genre seul, de la famille, de l’ordre, etc.
Hyperonymes
[modifier le wikicode](simplifié)
- oiseau (Aves)
- passereau, passériforme (Passeriformes)
- acanthizidé (Acanthizidae)
- origma (Origma)
- acanthizidé (Acanthizidae)
- passereau, passériforme (Passeriformes)
Traductions
[modifier le wikicode]- Conventions internationales : Origma solitaria (wikispecies)
- Allemand : Steinhuscher (de) masculin
- Anglais : rockwarbler (en), origma (en)
- Catalan : espineta roquera (ca) féminin
- Danois : origma (da)
- Espagnol : acantiza minero (es)
- Finnois : kalliomaluri (fi)
- Gallois : aderyn yr ogof (cy)
- Hongrois : szirti origmaposzáta (hu)
- Italien : uccello di macchia delle rocce (it), origma (it)
- Japonais : イワムシクイ (ja) iwamushikui
- Lituanien : origma (lt)
- Néerlandais : rotsstruiksluiper (nl)
- Norvégien : hulefugl (no)
- Polonais : sakiewnik (pl)
- Portugais : acantiza-das-rochas (pt)
- Slovaque : štrbinár skalný (sk)
- Suédois : origma (sv), klippsångare (sv)
- Tchèque : střízlíkovec skalní (cs)
- Ukrainien : оригма (uk) oryhma
Voir aussi
[modifier le wikicode]- origma des rochers sur l’encyclopédie Wikipédia