ordino
Apparence
:
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin ordo, ordinis.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
ordino \Prononciation ?\ |
ordini \Prononciation ?\ |
ordino \ɔr.ˈdi.nɔ\
Étymologie
[modifier le wikicode]Verbe
[modifier le wikicode]ōrdinō, infinitif : ōrdināre, parfait : ōrdināvī, supin : ōrdinātum \Prononciation ?\ transitif (voir la conjugaison)
- Ordonner, mettre en ordre, ranger, disposer, arranger, régler, organiser, mettre en état.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Pourvoir (à un emploi), nommer (à des fonctions).
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.
Dérivés
[modifier le wikicode]- ordinabilis (« rangé »)
- inordinabilis (« dérangé, contraire à l'ordre »)
- inordinabiliter (« en désordre ; irrégulièrement »)
- inordinabilis (« dérangé, contraire à l'ordre »)
- ordinalis (« ordinal »)
- inordinaliter (« en désordre ; irrégulièrement »)
- ordinarie (« avec ordre »)
- ordinarius (« conforme à l'ordre »)
- ordinate, ordinatim (« en ordre, régulièrement »)
- inordinate, inordinatim (« en désordre, irrégulièrement »)
- ordinatio (« action de mettre en ordre, ordre public, nomination »)
- ordinativus (« qui marque l'ordre, la succession »)
- ordinator, ordinatrix (« ordonnateur »)
- ordinatus (« rangé »)
- inordinatus (« non rangé, désordonné »)
- subordino (« subordonner »)
- subordinatio (« subordination »)
- superordino (« surajouter »)
- superordinatio (« remplacement d'un évêque en place »)