oralisable
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]Adjectif
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin et féminin |
oralisable | oralisables |
\ɔ.ʁa.li.zabl\ |
oralisable \ɔ.ʁa.li.zabl\
- Qui peut être oralisé.
Après le IIe siècle environ, [l’hébreu] cesse d’être parlé mais il reste employé chez les juifs comme langue liturgique (oralisable) et, parfois, comme langue littéraire (également oralisable).
— (Michel Masson, L’hébreu moderne et l’orthographe, dans L’orthographe en questions, Publications des Universités de Rouen et du Havre, 2006, page 277)Le conte est au départ un genre oral, ce n’est que tardivement qu’il est devenu un genre écrit, mais toujours oralisable, telle la mère qui lit un conte le soir à son enfant.
— (Louis Timbal-Duclaux, Techniques avancées de la fiction, Éditions Écrire Aujourd'hui, 2017)- Cette réforme est beaucoup moins dramatique qu'on ne le dit, car elle se réduit à un jeu d'écriture : elle n'est pas oralisable. — (Alain Rey, Faire changer une langue, c'est un sacré travail !, Le Monde, 2017) [2]
Traductions
[modifier le wikicode]Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Références
[modifier le wikicode]- ↑ Figure dans la première édition de Enrichissement de la langue française : dictionnaire de mots nouveaux de Jean-Baptiste Richard de Radonvilliers, Paris, 1842, page 334.
- ↑ https://www.lemonde.fr/idees/article/2017/11/23/alain-rey-faire-changer-une-langue-c-est-un-sacre-travail_5218905_3232.html