opwinden
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]Verbe
[modifier le wikicode]Présent | Prétérit | |
---|---|---|
ik | wind op | wond op |
jij | windt op | |
hij, zij, het | windt op | |
wij | winden op | wonden op |
jullie | winden op | |
zij | winden op | |
u | windt op | wond op |
Auxiliaire | Participe présent | Participe passé |
hebben | winden opd | opgewonden |
opwinden \Prononciation ?\ transitif
- Remonter, tendre.
de wekker opwinden
- remonter le réveil
- Bobiner, guinder.
- Exciter, animer, agiter.
zich opwinden
- s’exciter
jullie winden je op voor haast niets
- vous vous montez le bourrichon pour bien peu
- (Sexualité) Troubler, exciter, aguicher, allumer.
Synonymes
[modifier le wikicode]- remonter
- bobiner
- exciter
- troubler
Taux de reconnaissance
[modifier le wikicode]- En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 98,5 % des Flamands,
- 99,7 % des Néerlandais.
Prononciation
[modifier le wikicode]- (Région à préciser) : écouter « opwinden [Prononciation ?] »
Références
[modifier le wikicode]- ↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]