optation
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- (Siècle à préciser) Du latin optatio.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
optation | optations |
\ɔp.ta.sjɔ̃\ |
optation \ɔp.ta.sjɔ̃\ féminin
- (Rhétorique) Figure qui consiste à exprimer un désir sous forme dʼexclamation.
Lʼoptation exprime, par exemple, un désir ardent ou une prière de changer pour le mieux la situation de lʼénonciateur.
— (Albert W. Halsall, Victor Hugo et lʼart de convaincre: le récit hugolien, 1995)- O tempora ! O mores […] On peut donc parvenir avec les élèves à l’idée que Cicéron, sans doute conscient de la polysémie du mot, a voulu instiller le fiel d’une basse accusation dans une haute affaire politique - vieux ressort d’une certaine façon de faire de la politique ; mais cela conduira aussi les élèves à voir que la formule contient un double fond :
- si on la lit comme une accusation morale, il s’agit d’une imprécation : on traduirait l’interjection O comme un cri d’indignation, et on pourrait aboutir à « maudites mœurs ! »
- si on la lit comme une référence au mos majorum, ce sera une optation, et l’interjection fera entendre un vœu : « Au secours, traditions séculaires de la Rome éternelle. »
Dans les deux cas, la traduction serait trop longue, et prendrait parti… on devra donc en rester à « O mœurs ». — (Rémi Lassalle, Propositions pour une lecture de la Première Catilinaire sur le site lettres.ac-amiens.fr)
Apparentés étymologiques
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- France (Lyon) : écouter « optation [Prononciation ?] »
Références
[modifier le wikicode]- « optation », dans Émile Littré, Dictionnaire de la langue française, 1872–1877 → consulter cet ouvrage