ole hyvä
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du verbe olla au présent de l’impératif de la deuxième personne du singulier et de l’adjectif hyvä. Littéralement : sois bon, comprendre sois prié.
Locution interjective
[modifier le wikicode]ole hyvä \ˈo.le(ʔ) ˈhy.ʋæ\
- S’il te plaît.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Je t’en prie.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Synonymes
[modifier le wikicode]- (vouvoiement) olkaa hyvä
- (à plusieurs personnes) olkaa hyvät
Prononciation
[modifier le wikicode]- Approximation : « olé 'huva »
Notes
[modifier le wikicode]- La locution peut être modifiée avec le clitique -pa : olepa hyvä