office
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- (Date à préciser) Du latin officium (« fonction », « charge », « service », « emploi », « office ») composé du préfixe ob (« devant », « vers ») et d’une racine dérivée de facere (« faire »).
- En ce qui concerne l’office en tant que partie d’une maison, il s’est dit tout d’abord de la fonction de préparer le service de la table puis, par métonymie, du lieu où cette fonction s’exerce.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
office | offices |
\ɔ.fis\ |
office \ɔ.fis\ masculin
- Fonction, emploi dont on doit s’acquitter.
Les amortisseurs sociaux mis en place par l’exécutif remplissent leur office : salaires pris en charge dans le cadre du chômage partiel, report des cotisations sociales, fonds de solidarité pour les indépendants et les TPE…
— (Raphaëlle Besse Desmoulières et Sylvia Zappi, Après deux mois de confinement, une rancœur encore plus forte accumulée contre le gouvernement, Le Monde. Mis en ligne le 12 mai 2020)Mon estomac fait fort bien son office, ne fait plus son office.
- (Vieilli) Devoir que chacun est tenu de remplir dans la vie privée et sociale.
Le Traité des offices de Cicéron.
C’est l’office d’un bon père, d’un bon fils, d’un bon ami, d’un bon citoyen.
Vous vouliez rendre un bon office à un pauvre vieillard. Cela est fait, madame : seul le son d’une voix française me fait un plaisir dont je vous remercie.
— (Anatole France, Le crime de Sylvestre Bonnard, Calmann-Lévy ; réédition Le Livre de Poche, 1967, page 44)Voilà, c’est fini. Les cavaliers de l’Apocalypse s’en sont donné à cœur joie. En s’entre-tuant, les « tontons flingueurs » de la droite française ont rempli leur sombre office, jusqu’à ratiboiser leur propre famille.
— (Gérard Davet et Fabrice Lhomme, Apocalypse – Les années Fillon, Fayard, Paris, 2020, ISBN 978-2-213-71296-3, Épilogue, page 404)
- Charge, emploi avec juridiction.
L’office de connétable, de chancelier, de maréchal de France.
Office de la maison du roi.
Office de grand maître, de grand aumônier.
Être pourvu, être revêtu d’un office.
La vénalité des offices.
Remplir un office.
Office de notaire, d’avoué.
Offices ministériels, office d’avocat au Conseil d’État et à la cour de cassation.
- Institution, organisme autonome qui est rattaché à un ministère.
Office national du commerce extérieur.
L’Office de la langue française régule l’usage du français au Québec.
Office national de la propriété industrielle.
- Assistance qu’on prête, service qu’on rend.
Accordez- moi vos bons offices auprès d’un tel.
De bons offices mutuels, réciproques.
Jouer les bons offices.
— Vous ne sauriez croire, continua Sainte-Austreberthe, combien je m’applaudis maintenant d’avoir employé auprès de vous les bons offices de M. de Mériolle.
— (Hector Malot, La Belle Madame Donis, 1873)
- (Religion) Service de l’église, messe et prières publiques.
Aussi à Lima, tous les étrangers vont-ils à l’église, non pour entendre chanter aux moines l’office divin, mais pour admirer, sous leur costume national, ces femmes d’une nature à part.
— (Flora Tristan; Les Femmes de Lima, dans Revue de Paris, tome 32, 1836)Hanser enseigna d’abord a Méhul les premières règles du contrepoint rigoureux, et le mit bientôt en état de le remplacer à l’orgue pour les offices du matin.
— (Castil-Blaze, Étienne Nicolas Méhul, dans la Revue de Paris, 1834, volume 1, page 24)Le bruit court que c’est dimanche. Ce n’est pas le curé qui le confirmera. Il a refusé de dire la grand’messe et a célébré l’office dans sa chambre, tout seul.
— (Jean Giraudoux, Retour d’Alsace - Août 1914, 1916)
- (En particulier) Partie du bréviaire que tout ecclésiastique, dans les ordres sacrés, est obligé de dire chaque jour.
Dire son office.
- Livre d’office, Livre qui contient les prières chantées ou récitées au service divin.
- (Architecture, Histoire) Dans les maisons bourgeoises du xixe siècle, pièce habituellement située entre la cuisine et la salle à manger, ou proche d'une de ses deux pièces. On y rangeait la vaisselle et le linge de table, on y préparait le service à table et si la place le permettait on y faisait manger les domestiques.
Pour preuve que vous commencez d’être en faveur, dit Chon, vous ne mangerez point aux offices.
— (Alexandre Dumas, Joseph Balsamo, 1846)Des gigues de chevreuil, des quartiers de marcassin parvenaient dans leurs offices et les dames agréaient les honneurs du pied.
— (Danielle Gallet, Madame de Pompadour: ou le pouvoir féminin, Fayard, 1985)La cuisine ouest communique avec un office aussi pourvu d'un potager. Cette pièce sert habituellement à apprêter certains mets, conserver les provisions et ranger la vaisselle et le linge de table.
— (C. Lapointe, A. Bain et R. Auger, Le site archéologique du palais de l'intendant à Québec, éd. du Septentrion, Québec, 2019, page 80)
- (Par extension) Domestiques qui mangent à l’office dans une maison.
Dans cette maison, l’office est très nombreux.
- (Histoire) Bureau.
Il arriva devant un office d’accueil.
— (Romain Sardou, Pardonnez nos offenses, page 256)Office des registres.
— (Ibidem, page 263)
- (Édition) Contrat par lequel un libraire s’engage auprès d’un fournisseur à lui commander un certain volume de livres parmi les nouveautés et qui lui permet de renvoyer les invendus.
Dérivés
[modifier le wikicode]- box-office
- bons offices
- commis d’office
- couteau d’office
- d’office
- faire office de
- office d’enregistrement (Internet)
- office des morts
- office de tourisme
- office du tourisme
- office sauvage
- official
- officialisation
- officialiser
- officialité
- officiant
- officiel
- officiellement
- officier, officière
- officieux
- officieusement
- officinal
- officine
- saint-office (congrégation de l’Inquisition, établie à Rome, le tribunal de l’Inquisition)
- timbre d’office (sorte d’évier)
Traductions
[modifier le wikicode]Fonction, emploi
- Afrikaans : diens (af), amp (af)
- Allemand : Dienst (de), Amt (de), Anstellung (de), Dienst (de)
- Anglais : service (en), facility (en), attendance (en), function (en), job (en), office (en), post (en), capacity (en), position (en)
- Catalan : càrrec (ca), ocupació (ca), ofici (ca)
- Croate : dužnost (hr)
- Danois : tjeneste (da), embede (da)
- Espagnol : servicio (es), almacén (es), depósito (es), cargo (es), función (es), oficio (es), empleo (es)
- Espéranto : servo (eo), provizejo (eo), ofico (eo)
- Féroïen : starv (fo)
- Finnois : virka (fi)
- Frison : tsjinst (fy), amt (fy)
- Ido : ofico (io)
- Italien : servizio (it), funzione (it), impiego (it)
- Latin : cella (la), cellarium (la), officium (la)
- Néerlandais : dienst (nl), magazijn (nl), provisiekamer (nl), provisiekast (nl), voorraadkamer (nl), ambt (nl), baan (nl), betrekking (nl), werkkring (nl), plaats (nl)
- Norvégien : embete (no), funksjon (no), tjeneste (no)
- Occitan : ofici (oc) masculin
- Papiamento : puesto (*)
- Polonais : urząd (pl) masculin
- Portugais : serviço (pt), cargo (pt), emprego (pt), lugar (pt), ofício (pt)
- Same du Nord : virgi (*)
- Solrésol : dosilasi (*), d'osilasi (*)
- Suédois : tjänst (sv), ämbete (sv)
- Tchèque : funkce (cs), služba (cs), pomoc (cs)
Administration, organisme officiel
- Croate : ured (hr)
- Espéranto : ofico (eo)
- Finnois : toimisto (fi)
- Néerlandais : bureau (nl), kantoor (nl) neutre
- Norvégien : byrå (no), kontor (no)
- Occitan : ofici (oc) masculin
- Polonais : urząd (pl) masculin
- Same du Nord : virgi (*), doaimmahat (*)
- Solrésol : dosilasi (*), d'osilasi (*)
- Tchèque : úřad (cs), kancelář (cs)
- Turc : ofis (tr)
Annexe de la cuisine
Service de l’église
- Allemand : Gottesdienst (de)
- Catalan : ofici (ca) masculin
- Croate : oficij (hr), služba (hr)
- Espéranto : diservo (eo)
- Finnois : jumalanpalvelus (fi)
- Kotava : tujbora (*)
- Néerlandais : dienst (nl)
- Norvégien : gudstjeneste (no)
- Occitan : ofici (oc) masculin
- Polonais : oficjum (pl) neutre
- Same du Nord : ipmilbálvalus (*)
- Solrésol : domimido (*), d'omimido (*)
Prononciation
[modifier le wikicode]- \ɔ.fis\
- Français méridional : \ɔ.ˈfi.sə\
- France (Paris) : écouter « un office [æ̃.n‿ɔ.fis] »
- Suisse (Lausanne) : écouter « office [Prononciation ?] »
- Céret (France) : écouter « office [ɔ.fis] »
- Somain (France) : écouter « office [Prononciation ?] »
Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi
[modifier le wikicode]- Office (homonymie) sur l’encyclopédie Wikipédia
Références
[modifier le wikicode]- « office », FranceTerme, Délégation générale à la langue française et aux langues de France.
- Source:arrêté du 17/02/1986 [2]
- Publiée le 22/09/2000 par la commission de l’équipement et des transports [2]
- Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (office)
- « office », dans Émile Littré, Dictionnaire de la langue française, 1872–1877 → consulter cet ouvrage
- « office », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
office \ˈɒf.ɪs\ ou \ˈɑ.fɪs\ |
offices \ˈɒf.ɪs.ɪz\ ou \ˈɑ.fɪs.ɪz\ |
office \ˈɒf.ɪs\ (Royaume-Uni), \ˈɔ.fɪs\, \ˈɑ.fɪs\ (États-Unis)
Synonymes
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- États-Unis (Californie) : écouter « office [ˈɑ.fɪs] »
- Suisse (Genève) : écouter « office [Prononciation ?] »
- (Australie) : écouter « office [Prononciation ?] »
- Royaume-Uni (Londres) : écouter « office [ˈɒf.ɪs] »
- Texas (États-Unis) : écouter « office [Prononciation ?] »
- Connecticut (États-Unis) : écouter « office [Prononciation ?] »
- Aurora (États-Unis) : écouter « office [Prononciation ?] »
Voir aussi
[modifier le wikicode]- office sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
Catégories :
- français
- Mots en français issus d’un mot en latin
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- Exemples en français
- Termes vieillis en français
- Lexique en français de la religion
- Lexique en français de l’architecture
- Lexique en français de l’histoire
- Lexique en français de l’édition
- Lexique en français de la liturgie
- Mots ayant changé de genre en français
- anglais
- Mots en anglais issus d’un mot en anglo-normand
- Mots en anglais issus d’un mot en ancien français
- Lemmes en anglais
- Noms communs en anglais
- Néologismes recommandés en français